

青春の向こうへ
緑仙

站長
青春の向こうへ - 緑仙
- 作詞
- 緑仙・RUCCA
- 作曲
- 加藤冴人
- 編曲
- 加藤冴人
- 發行日期
- 2025/10/10 ()

中文翻譯
青春 の向 こうへ
青春的彼端
緑仙
綠仙
-
アルバムには 不揃いな頃の二人
相簿裡 是尚未成熟的兩人
-
恋未満の季節と いくつものスクラップ
戀愛未滿的季節 與無數的剪貼回憶
-
「なぜ」 初恋を責めても 仕方がない
「為何」 即使責備初戀 也無濟於事
-
「なぜ」 大切なものほど 後で気付くのだろう
「為何」 越是珍貴的事物 越是事後才察覺
-
いとおしさと悔しさの間で
在珍愛與懊悔之間
-
流した涙のその意味を まださがしてる
仍在尋找流下的淚水的意義
-
ズルいね 何度も そう何度も
真是狡猾呢 無數次地 就這樣無數次地
-
「がんばれ」と「負けるな」のリフレイン
重複著「加油」與「別認輸」
-
今のぼくらの 精一杯のすべて
這就是當下我們 竭盡全力的所有
-
もしも 時を戻しても ぼくらの恋は揺れ惑うの?
如果 時光倒流 我們的愛戀是否仍會搖擺迷惘?
-
でも一つ 確かなことは あなたはヒーロー
但有一件事是確定的 你就是英雄
-
真っ新だと 想ってた恋のページは
曾以為是嶄新的戀愛篇章
-
誰かが記した昨日の 続きなのだと知った日から
自從知道那是某人寫下的昨日續篇那天起
-
少しでも 僅かでも 一番近くにいた
哪怕只有一點點 僅僅一點點 也想待在離你最近的地方
-
「でも」 知れば知るほどに 埋められない時に気付く
「但是」越是了解 越是發現無法填補的時光
-
いじらしさと強がりの間で
在天真與逞強之間
-
交わした唇の温度を まだ信じてる
依然相信著 彼此交疊的雙唇溫度
-
ごめんね 最後の 最後まで
對不起啊 直到最後的最後一刻
-
「がんばれ」と「負けるな」のリフレイン
重複著「加油」與「別認輸」
-
今のぼくらの 精一杯のすべて
這就是當下我們 竭盡全力的所有
-
もしも 時が過ぎ去っても ぼくらの恋に後悔はない
如果 即使時光流逝 我們的愛戀也毫無後悔
-
ただ一つ 確かなことは あなたはヒーロー
只有一件事是確定的 你就是英雄
-
夏色の炎天下に咲いた
在夏日炎炎下綻放的
-
入道雲のような想い
如同積雨雲般的思念
-
胸に懐き それぞれ さあ
各自懷抱於心 來吧
-
戦え 何度も そう何度も
去奮鬥吧 無數次地 就這樣無數次地
-
「がんばれ」と「負けるな」のリフレイン
重複著「加油」與「別認輸」
-
今のぼくらの 精一杯のすべて
這就是當下我們 竭盡全力的所有
-
だから 明日を憂うな
所以 別為明日擔憂
-
真っ白な紙飛行機のように
就像純白的紙飛機一樣
-
光を浴びて 遥か行こう
沐浴著陽光 航向遠方吧
-
青春の向こうへ
航向青春的彼端