

雨と
鈴木真海子

站長
雨と - 鈴木真海子
- 作詞
- Mamiko Suzuki
- 作曲
- Mamiko Suzuki・ryo takahashi
- 編曲
- ryo takahashi
- 發行日期
- 2025/07/30 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=T0PYzggLT9w
雨 と
與雨
鈴木 真海子
-
出来合いの感情で今日も生きてみた
今天也以現成的情感試著活下去
Today again, I tried to live with borrowed emotions
-
どうしようもない気持ちを眺めてみた
凝視著那無法言喻的心情
Staring at feelings I can't explain
-
靴底 踏む葉 今日だけの色
鞋底下踩著的落葉 只屬於今天的色彩
The fallen leaves beneath my feet wear a color that belongs only to today
-
撫でた風 明日はどこかで形を変えて
輕輕掠過的風 明天會在哪裡變換樣貌
The wind that gently brushes past, where will it shift tomorrow?
-
雨に降られて 君思い出した
被雨淋濕 我想起了你
Soaked by the rain, I thought of you
-
分からないこと分からないままで
不懂的事不弄懂也無妨
It's okay not to know what we don't know
-
雨に降られて 雨と踊るのよ
被雨淋濕 便和雨共舞
Soaked by the rain, so let's dance with it
-
砂時計の代わりに私を見てて
請看著我 而不是沙漏
Look at me, not at the hourglass
-
なんとなく飲み込んでいた 検討つかないことは もういっそ
那些默默承受的 毫無頭緒的事情 乾脆換個想法
The things I carried quietly, Never made much sense, Might as well see them anew
-
そのままでもいいの じっと見つめる私だけの大切なこと
維持原狀也可以吧 靜靜凝視 只屬於我的寶貴事物
It's fine to leave them as they are, Quietly gazing at the precious things that are mine alone
-
同じ日はないし 身を任せて
每天都不一樣 順其自然
Each day feels a little different, So I'll go with the flow
-
逆さまに見える世界 これが本当の世界?
世界看似顛倒 莫非這才是真正的世界?
The world looks upside down, Maybe this is the real world, after all?
-
どっちがどっちってどっちもよくて
分不清方向 其實哪邊都好
Can't tell which way is right, but maybe they all are
-
不確かなことを愛してみる
試著去愛那些不明確的事物
Let's try to love those uncertain things
-
ただ今は ただ今を
只是在此刻 只是想將此刻
In this moment, And only this moment
-
雨に降られて 君思い出した
被雨淋濕 我想起了你
Soaked by the rain, I thought of you
-
分からないこと分からないままで
不懂的事不弄懂也無妨
It's okay not to know what we don't know
-
雨に降られて 雨と踊るのよ
被雨淋濕 便和雨共舞
Soaked by the rain, so let's dance with it
-
砂時計の代わりに私を見てて
請看著我 而不是沙漏
Look at me, not at the hourglass
-
雨に降られて 君思い出した
被雨淋濕 我想起了你
Soaked by the rain, I thought of you
-
分からないこと分からないままで
不懂的事不弄懂也無妨
It's okay not to know what we don't know
-
雨に降られて 雨と踊るのよ
被雨淋濕 便和雨共舞
Soaked by the rain, so let's dance with it
-
砂時計の代わりに私を見てて
請看著我 而不是沙漏
Look at me, not at the hourglass