站長
16

おつかれSUMMER - HALCALI

作詞
Tomoyuki Tanaka
作曲
Tomoyuki Tanaka・Masayuki Kumahara
編曲
Tomoyuki Tanaka・Masayuki Kumahara
發行日期
2003/09/03 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

おつかれSUMMER

辛苦了SUMMER

HALCALI


  • おつかれsummer 淡い夢見し乙女は 人知れずcrying

    辛苦了夏天 懷著淡淡夢想的少女 暗自哭泣

  • in the end of summer 日に焼けたその素肌を 今宵cool down

    在夏天的尾聲 將那曬黑的肌膚 在今晚冷卻一下

  • 光る光る真夏の太陽 sun sunと降り注ぐ紫外線

    閃閃發光的盛夏太陽 太陽灑下紫外線

  • UVケアなどおかまいなしなし やって来ましたよ真白なbeach

    完全不在乎什麼UV防護 來到了這片純白的沙灘

  • 突然視界に麗しの君 逆三ボディに小さなspeed

    突然映入眼簾的美麗的你 倒三角身材配上小小的泳褲

  • 素敵なspeech いきなりreach 私は恋に落ちましたpeace

    迷人的搭話 突然間靠近 我墜入了愛河 平靜地

  • いつの間にやら私はネムネム あなたの隣で流れるエミネム

    不知不覺間我睡意朦朧 在你身旁流淌著阿姆(Eminem)的音樂

  • さっき買ったばかりだったシェイクは すっかりミルクの様にサラサラで

    剛才買的奶昔 已經完全像牛奶一樣稀了

  • 私の髪ももちろんサラサラで あなたの指が絡んじゃう夢見て

    我的頭髮當然也是柔順絲滑 夢見你的手指纏繞其間

  • ハッとしてグッときてあなたに パットの胸躍る~

    怦然心動地被你吸引 我的胸口怦怦直跳~

  • おつかれsummer 淡い夢見し乙女は 人知れずcrying

    辛苦了夏天 懷著淡淡夢想的少女 暗自哭泣

  • in the end of summer 日に焼けたその素肌を 今宵cool down

    在夏天的尾聲 將那曬黑的肌膚 在今晚冷卻一下

  • 気の向くまま 夜風に吹かれたたずむ たそがれnight

    隨心所欲 在夜風中佇立 黃昏夜晚

  • お互いsummer 男と女チャラだね だからsay good-bye

    彼此的夏天 男人和女人都很輕浮呢 所以說再見吧

  • さぁもう終わりね (bye bye) 潮時かな (maybe?)

    好了該結束了 (掰掰) 是時候了吧 (或許吧?)

  • 心と身体 (uh!) 今はあげないないないないない (yeah!)

    心與身體 (uh!) 現在還不給你給你給你給你 (yeah!)

  • モテる男だと分かっちゃいるけど 屈託のないその笑顔ムカつく

    雖然知道你是個受歡迎的男人 但你那無憂無慮的笑容真讓人火大

  • 君だけだよ その慣れたセリフで just meetほら私にくちづけ

    「只喜歡你喔」用那熟練的台詞 一見面就來吧 親吻我

  • 行き交うボインに視線が釘付け それならここぞと私の口癖

    你的目光緊盯著來來去去的豐滿女性 既然這樣我就要說我的口頭禪

  • かまって かまって 私にかまって かまって かまって 私にかまって

    理我 理我 理我一下嘛 理我 理我 理我一下嘛

  • かまって かまって 私にかまって かまって かまって 私だけ

    理我 理我 理我一下嘛 理我 理我 理我一下嘛

  • おつかれsummer 淡い夢見し乙女は 人知れずcrying

    辛苦了夏天 懷著淡淡夢想的少女 暗自哭泣

  • in the end of summer 日に焼けたその素肌を 今宵cool down

    在夏天的尾聲 將那曬黑的肌膚 在今晚冷卻一下

  • 気の向くまま 夜風に吹かれたたずむ たそがれnight

    隨心所欲 在夜風中佇立 黃昏夜晚

  • お互いsummer 分かってるんだけど ちょーっとまって マジでつらいな

    彼此的夏天 雖然明白 但等一下 真的很痛苦

  • トロピカール! 夜のbeach! 冷たい砂浜 私はpeach!

    熱帶風情! 夜晚的沙灘! 冰涼的沙灘 我是水蜜桃女孩

  • しっかりつないだ二人の手と手が しっとり汗ばみcheck this out!

    緊緊相牽的兩人的手 濕潤地出了汗 你看看這個

  • あいつの息づかいが聞こえる 私の心臓がふるえる

    聽得見那傢伙的呼吸聲 我的心臟在顫抖

  • 何これ? あれヤバーイかも? あらヤダ! ちと早ーいかも?

    這是怎樣? 那個可能不太妙? 哎呀討厭! 是不是有點太快了?

  • マジになーる! やたらsweet! 絶体絶命 助けてplease!

    要認真起來了! 超級甜蜜!窮途末路 拜託救救我!

  • 二人以外人影もなーい! こうなりゃ覚悟するしかなーい?

    除了我倆沒有半個人影! 事到如今只能做好覺悟了嗎?

  • あいつの瞳 獣みたーい! 私は軽い女じゃなーい!

    那傢伙的眼神像野獸一樣! 我可不是輕浮的女人!

  • しっかりつないだ手と手をほどいて ひとこと さ・よ・う・な・ら!

    解開緊緊相牽的手 說了一句 再・見・了!

  • おつかれsummer 淡い夢見し乙女は 人知れずcrying

    辛苦了夏天 懷著淡淡夢想的少女 暗自哭泣

  • in the end of summer 日に焼けたその素肌を 今宵cool down

    在夏天的尾聲 將那曬黑的肌膚 在今晚冷卻一下

  • 気の向くまま 夜風に吹かれたたずむ たそがれnight

    隨心所欲 在夜風中佇立 黃昏夜晚

  • お互いsummer 男と女チャラだね だからsay good-bye

    彼此的夏天 男人和女人都很輕浮呢 所以說再見吧

  • もどーってこたないって 傷付いちゃない

    才沒什麼大不了的 我才沒有受傷

  • どーってこたないって 泣いてなんかない (uh!)

    才沒什麼大不了的 我才沒有哭呢 (uh!)

  • どーってこたないって あんな男

    才沒什麼大不了的 那種男人

  • どーってこたないって 大丈V

    才沒什麼大不了的 沒事的

  • どーってこたないって 傷付いちゃない

    才沒什麼大不了的 我才沒有受傷

  • どーってこたないって 泣いてなんかない (uh!)

    才沒什麼大不了的 我才沒有哭呢 (uh!)

  • どーってこたないって あんな男

    才沒什麼大不了的 那種男人

  • どーゆことまいった あ・い・つ・が・好・き・な・の

    怎麼回事 完蛋了 我・喜・歡・那・個・傢・伙・啊