

ビーナスベルト
あいみょん

站長
ビーナスベルト - あいみょん
- 作詞
- あいみょん
- 作曲
- あいみょん
- 發行日期
- 2025/10/22 ()
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=3ve2xQxfhbE
ビーナス ベルト
維納斯帶
あいみょん
愛繆
-
夕方に語りかける鳥のように
就像一隻鳥在日落時鳴唱
-
ただ囁くくらいでいいから
輕聲細語
-
心を読み聞かせて欲しい
我希望你能讀懂我的心思
-
むかし、むかし
曾幾何時
-
ある所で出会った二人みたいに
就像我們兩個在某個地方相遇
-
約束はもう果たせないかな?
我們現在還可以遵守諾言嗎?
-
君の気持ちは どこか新しい場所で
你的心意已經流去新的地方了嗎
-
はじまりの合図 鳴らしてしまったの?
你敲響了新開始的鐘聲了嗎?
-
なのに何故 今僕の元へ会いに来たの
可是你為什麼現在來看我呢
-
明らかに染まる 君の頬
你的臉頰明顯泛紅
-
泣いたりしたんだろうな 隠せてない
我看得出你哭過了 你無法掩飾
-
崩れた砂場に 残る跡
倒塌的沙箱裡留下的痕跡
-
蹴り飛ばした想いを教えて
告訴我你想拋棄的感情
-
つまりは僕にまだ可能性が有ることも
現在我知道我還有機會
-
君の表情見てれば分かったよ
當我看到你的表情時我就知道了
-
卑怯な女だって思われるのが怖い事も
我害怕被你視為懦弱的女人
-
新しい場所が気になる事も
和我控制不了自己去想你會去的新地方
-
正直辛いけど ちょっぴり慣れてる
說實話 這很痛苦 但我已經習慣了
-
それも切ない気がして 悲しくなるけど
雖然這令我感到悲傷和心碎
-
それを突き抜けるほど 期待してしまう
但是我仍對此寄予厚望 足以衝破一切
-
まだ帰らないでいてほしい
我還不想讓你離開
-
君に 君に
對你 對你
-
ゆるやかに伸びる この坂の
在這緩緩延伸的斜坡上
-
終わりなんて無くたっていいのにな
我希望沒有盡頭
-
何話してたか 分からなくなって
你還記得那次我不知道自己在說什麼
-
笑っちゃったの 覚えてる?
然後你開始笑嗎?
-
僕ら 何度だってすれ違った
我們曾無數次擦肩而過
-
何度だって離れたんだ
我們分開過很多次
-
今もただ 試練を与えられてんだ
直到現在 我們仍在接受考驗
-
きっと
一定
-
明らかに染まる 君の頬
你的臉頰明顯泛紅
-
泣いたりしたんだろうな 隠せてない
我看得出你哭過了 你無法掩飾
-
崩れた砂場に 残る跡
倒塌的沙箱裡留下的痕跡
-
蹴り飛ばした想いを教えて
告訴我你想拋棄的感情
-
ゆるやかに伸びる この坂の
在這緩緩延伸的斜坡上
-
終わりなんて無くたっていいのにな
我希望沒有盡頭
-
何話してたか 分からなくなって
你還記得那次我不知道自己在說什麼
-
笑っちゃったの 覚えてる?
然後你開始笑嗎?
-
明らかに染まる
你的臉頰 明顯因為心裡的感受而染色