站長
5

庭の樹 - MeseMoa.

作詞
halyosy
作曲
halyosy
發行日期
2019/01/29 ()


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=9rMiR4TgLp8
歌詞
留言 0

にわ

院子裏的樹

MeseMoa.


  • I’ll be waiting for your love 何度…

    I’ll be waiting for your love 多少次···

  • 奇跡を待ったのでしょう

    等待著奇蹟

  • 二人で植えた庭の樹が 今年も鮮やかな実をつけた

    我們一同在庭院種下的樹 今年也碩果滿枝

  • 鼻歌交じりの水やり もう帰らぬ日々の木漏れ日

    哼著歌謠澆著水 回不到那天透過樹葉灑下的陽光

  • 二人で重ねた月日と 同じ分だけ一人で生きた

    本因兩人共度的日月 只剩我獨自生活

  • 最後に託された言葉 守れるほど強くはなれない

    最後留給我的囑託 一味地守護並不能就讓它變強

  • 欠かさず手入れして並べても

    精心保養過對戒

  • 輝きはしないお揃いの指輪

    看起來也不再閃耀

  • ねえ…どこにいるの?

    你···到底在哪裡?

  • I’ll be waiting for your love 何度…

    I’ll be waiting for your love 多少次···

  • 奇跡を待ったのでしょう

    等待著奇蹟

  • 街の店先 人混み 待合所 交差点 探してしまう

    沿街店鋪 人群 匯合處 十字路口 都會開始尋找

  • I’ll be waiting for your love 何度…

    I’ll be waiting for your love 多少次···

  • 奇跡を待ったのでしょう

    等待著奇蹟

  • 君と似た髪 残り香 服の色 話し声 目で追ってしまう

    和你相似的髮型 餘香 衣服顏色 聲音 都會顧盼追尋

  • もういいかい? −まだだよ。

    可以了嗎? 還不行。

  • もういいかい? −まだだよ。

    可以了嗎? 還不行。

  • いつからだろう庭の樹に 一つしか実らなくなったのは

    從何時開始庭院裡的那棵樹 只能結出一個果實

  • お互い年老いたようだ 最後まで寄り添ってくれるかい

    彷彿互相都上了年紀 可以陪伴我直到最後嗎

  • 一緒に暮らそうって泣いた二人の

    我們啜泣著許下共度餘生的約定

  • 隙間を吹き抜けた季節の風

    穿堂而過的是季節的風

  • ねえ…そこにいるの?

    你···就在那裡嗎?

  • I’ll be waiting for your love 何度…

    I’ll be waiting for your love 多少次···

  • 奇跡を待ったのでしょう

    等待著奇蹟

  • さらう陸風 朝凪 海風 夕凪 移ろいでしまう

    吹拂而過的風 朝凪 海風 夕凪 直至滄海變桑田

  • I’ll be waiting for your love 何度…

    I’ll be waiting for your love 多少次···

  • 奇跡を待ったのでしょう

    等待著奇蹟

  • 君のぬくもり やらかさ 愛しさ 儚さ 消え去ってしまう

    你的溫暖 不盡人意 可愛之處 虛幻飄緲 都消逝無蹤

  • もういいかい? −まだだよ。

    可以了嗎? 還不行。

  • もういいかい? −まだだよ。

    可以了嗎? 還不行。

  • 苗木を支えた横顔 湿った土の香り

    支撐著樹苗的側臉 濕潤的泥土芳香

  • 陽射しは歌い 青々と草花が踊った

    陽光是歌聲 盛開著的花朵在舞蹈

  • 鳥達が種を運び 新たな土地で芽吹く

    小鳥帶來了種子 在新的土地裡發芽

  • それでいい そう…それでいい

    那樣就好 是的···那樣就好

  • ふいに手を空にかざし 見上げた枝に一つ

    不經意間朝天空伸出手 看到了樹枝上的那顆果實

  • どんな宝石よりも 鮮やかな色が指輪に灯る

    比任何寶石都要鮮艷的色彩 點綴著這枚指環

  • そういえばあの日の君も こうして見上げていた

    說起來那一天的你 也像這樣仰望著

  • きれいだった そう…きれいだった

    好美 真的···好美

  • I’ll be waiting for your love 何度…

    I’ll be waiting for your love 多少次···

  • 奇跡を待ったのでしょう

    等待著奇蹟

  • こんなに深く愛した 人はもう二度と 現れないでしょう

    能如此深深相愛的人 可能再也 不會再出現了吧

  • I’ll be waiting for your love 何度…

    I’ll be waiting for your love 多少次…

  • 奇跡を待ったのでしょう

    等待著奇蹟

  • 名前を呼んで 頷き 現か幻か 手を取ってしまう

    應合著你 呼喚我名子 是現實還是幻想 忍不住伸出手

  • もういいかい? −まだだよ。

    可以了嗎? 還不行。

  • もういいかい? −まだだよ。

    可以了嗎? 還不行。

  • もういいかい? −まだだよ。

    可以了嗎? 還不行。

  • もういいかい? −もういいよ。

    可以了嗎? 可以了喔。

  • もういいの? −もういいよ。

    可以了嗎? 可以了喔。

  • もういいの? −もういいの。

    可以了嗎? 可以了喔。

  • もういちど? −もういちど。

    再一次嗎? 再一次。

  • もうにどと?

    再也不會?

  • −もうにどと。

    再也不會。