
風のたより
tayori
站長
風のたより - tayori
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- raku・tazuneru
- 作曲
- tazuneru
- 發行日期
- 2024/01/13 ()
中文翻譯
英文翻譯
風 のたより
風的訊息
tayori
-
1
吹き込んだそよ風が 窓辺の花を揺らして
吹進來的微風 搖晃著窗邊的花朵
The gentle breeze that blew in shakes the flowers by the window
-
2
浮かんだ面影と 春を貪った日々のこと
浮現的容顏和那貪婪享受春天的日子
With the face that came to mind, and the days when we greedily enjoyed spring
-
3
読みかけた本の中 夢中になって追いかけて
讀到一半的書中 曾著迷地追逐著
Inside the book I was in the middle of reading, I chased after it while being absorbed
-
4
いつの日か忘れてた 栞は挟んだままなのに
不知何時已經忘記 書籤卻仍夾在原處
Even though the bookmark I forgot about someday remains tucked inside just as it was
-
5
君との日々もあてのない夢も
與你共度的時光也好 沒有目標的夢想也罷
Both the days with you and the aimless dreams
-
6
色褪せずに記憶の奥底で熱を放つ
都在記憶深處毫不褪色地散發著熱度
Without fading, emit heat in the deepest depths of my memories
-
7
描いた未来は遥か遠く離れても
即使描繪的未來已遙不可及
Even if the future we drew is separated far, far away
-
8
君といた光が明日を照らすから
與你同在的光芒仍將照亮明天
Because the light of being with you will illuminate tomorrow
-
9
風に乗せてこんな言葉も伝えられたのなら
若能乘著風將這些話語傳達給你
If even words like these could be conveyed by riding on the wind
-
10
それだけで僕はもう生きてゆける
僅是如此 我就能繼續活下去
With just that, I can already go on living
-
11
数え切れない程の喜怒哀楽を重ねた
經歷了數不清的喜怒哀樂
We piled up countless counts of joy, anger, sorrow, and pleasure
-
12
閉じた瞼にさえ愛しい時間が溢れる
即使閉上雙眼 珍貴的時光也滿溢而出
Even on my closed eyelids, the precious time overflows
-
13
もう怖くないよ 迷いもしないよ
不再害怕了 也不再迷惘了
I'm not afraid anymore, I won't even hesitate anymore
-
14
この思い出を拾ってまた僕は歩き出せる
撿起這些回憶 我就能重新邁步前行
Picking up these memories, I can start walking forward again
-
15
願っても縋っても叶わない運命でも
即使祈願、緊抓不放也無法實現的命運
Even if it is a fate that won't come true no matter how much we pray or cling
-
-
16
僕らはその先で待ち合わせをしよう
我們要在其前方相約重逢
Let's make an appointment to meet beyond that
-
17
どんな夜もきっと越えられる 君との旅路なら
無論多麼黑暗的夜晚 若與你同行定能跨越
No matter what kind of night it is, we can surely overcome it if it's a journey with you
-
18
巡り合う奇跡を信じて欲しい
希望你相信這相遇的奇蹟
I want you to believe in the miracle of coming across each other
-
19
躓いても間違ってでも ここまで歩いて来たんだ
即使跌倒 即使走錯路 我們也走到了這裡
Even if we stumbled, even if we made mistakes, we have walked all the way to here
-
20
刻んだ足跡は 僕らだけのもの
銘刻的足跡 是只屬於我們的印記
The carved footprints belong only to us
-
21
交わした誓いも重ねたあの日々も
那些交換的誓言 那些交織的往日時光
Both the vows we exchanged and those days we piled up
-
22
描いた未来は遥か遠く離れても
即使描繪的未來已遙不可及
Even if the future we drew is separated far, far away
-
23
君といた光が明日を照らすから
與你同在的光芒仍將照亮明天
Because the light of being with you will illuminate tomorrow
-
24
いつか向き合った夢の先すれ違った道でも
即使在曾經面對的夢想前方錯過的道路上
Even on the path where we passed each other beyond the dream we once faced
-
25
温もりを頼りに歩いてゆこう
我們也要憑藉這份溫暖繼續前行
Let's go on walking by relying on the warmth
-
26
その先で必ず巡り合うから
因為在前方必定能夠相遇
Because beyond that, we will surely come across each other
-
27
吹き込んだそよ風が 窓辺の花を揺らして
吹進來的微風 搖晃著窗邊的花朵
The gentle breeze that blew in shakes the flowers by the window
-
28
仰ぐ今日の空は あの時描いた青だった
仰望今日的天空 是那時描繪的藍色
The sky of today that I look up at was the blue we drew at that time
