lyrics-1
translate
0
站長
85

BURN - yama×WurtS

OFFICIAL FULL MV

作詞
WurtS
作曲
WurtS
編曲
WurtS
發行日期
2025/01/09 ()

電視動畫《神劍闖江湖 ―明治劍客浪漫譚― 京都動亂》(日:るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚- 京都動乱)片頭曲OP2


中文翻譯
歌詞
留言 0

BURN

yama×WurtS


匯出歌詞 0
  • 1

    雨上がりの、もう降ってない

    雨停了,已經不再下了

  • 2

    行き当たりで張り合った流派で

    在偶然的相遇中互相較勁的流派

  • 3

    込み上げるものを持ってたい

    想要擁有那湧上心頭的情感

  • 4

    早くなる鼓動だってヒートで

    連加速的心跳也因熱情而沸騰

  • 5

    本能か? 暴走か? 困憊した大所帯

    是本能嗎? 還是失控? 疲憊不堪的大團體

  • 6

    体温は上昇、HIGH 業火したい

    體溫不斷上升,HIGH 想要燃起業火

  • 7

    そう燃え出して何回も 乱れ切ったこの街のベール

    就這樣燃燒起來無數次 揭開這座混亂城市的帷幕

  • 8

    SO BURN、己を焦がし求める

    SO BURN,燃燒自己去追求

  • 9

    SO BURN、奈落の底から燃える

    SO BURN,從地獄的深處燃燒

  • 10

    思い出して何回も 生まれ持ったものだけじゃねェ

    無數次地回想起 僅靠與生俱來的東西是不夠的

  • 11

    SO BURN、己を焦がし求める

    SO BURN,燃燒自己去追求

  • 12

    SO BURN、奈落の底から燃える

    SO BURN,從地獄的深處燃燒

  • 13

    あの光はそう遠くない

    那道光芒並不遙遠

  • 14

    風当たり、強くなった窮鼠に

    面對逆風,變得更強的困獸

  • 15

    取り返すものを持ってたい

    想要奪回失去的東西

  • 16

    早くなる鼓動、バックビートで

    加速的心跳,伴隨著背景節奏

  • 17

    本能か? 暴走か? 困憊した大所帯

    是本能嗎? 還是失控? 疲憊不堪的大團體

  • 18

    体温は上昇、HIGH 業火したい

    體溫不斷上升,HIGH 想要燃起業火

  • 19

    そう燃え出して何回も 乱れ切ったこの街のベール

    就這樣燃燒起來無數次 揭開這座混亂城市的帷幕

  • 20

    SO BURN、己を焦がし求める

    SO BURN,燃燒自己去追求

  • 21

    SO BURN、奈落の底から燃える

    SO BURN,從地獄的深處燃燒

  • 22

    思い出して何回も 生まれ持ったものだけじゃねェ

    無數次地回想起 僅靠與生俱來的東西是不夠的

  • 23

    SO BURN、己を焦がし求める

    SO BURN,燃燒自己去追求

  • 24

    SO BURN、奈落の底から燃える

    SO BURN,從地獄的深處燃燒

  • 25

    燃え出して何回も 決まりきったこの街のせい

    燃燒起來無數次 都怪這一成不變的城市

  • 26

    SO BURN、己を焦がし求める

    SO BURN,燃燒自己去追求

  • 27

    SO BURN、奈落の底から燃える

    SO BURN,從地獄的深處燃燒

  • 28

    思い出して何回も “いま”を生きて時代は流れ

    無數次地回想起 活在“當下” 時代在流逝

  • 29

    SO BURN、己を焦がし求める

    SO BURN,燃燒自己去追求

  • 30

    SO BURN、奈落の底から燃える

    SO BURN,從地獄的深處燃燒

  • 31

    燃え出して何回も

    燃燒起來無數次

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕