lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
63

イライラしている! - じん

OFFICIAL FULL MV

作詞
じん
作曲
じん
編曲
じん
發行日期
2024/12/11 ()


英文翻譯
歌詞
留言 0

イライラいらいらしている!

煩死人了!

じん


匯出歌詞 0
  • 1

    あ~~~~~! イライラしている!

    啊〜〜〜〜〜! 煩死人了!

    Ah~~~~~! I'm so irritated!

  • 2

    ちょ、ちょ、ちょ、待って頂戴な 人生詰んでんじゃん

    等、等、等、等一下 我的人生根本完蛋了嘛

    W-W-W-Wait a minute, my life is completely dead-ended, isn't it?

  • 3

    そこらかしこで あっちこっちで 皆死んでんじゃん

    到處都是如此 這裡和那裡 大家都死了啊

    Here and there, over there and over here, everyone is dead, aren't they?

  • 4

    「忘れちゃった」なんちゃって ジョークが効いてんじゃん

    「我忘記了」什麼的 玩笑開得剛剛好呢

    Saying "I forgot" or something like that, the joke is really working, isn't it?

  • 5

    満員電車に リップトークに 乗って ドンブラコ

    在滿人電車上 隨著閒話 搖搖晃晃

    Riding on a crowded train, riding on lip service, swaying along

  • 6

    え、なんそれ すごいね キマってる

    咦、那是什麼 真厲害呢 讓人興奮

    Eh, what is that? That's amazing, it's so perfect

  • 7

    あ、どうりで値段も終わってますわ

    啊、難怪就連價格也荒唐的離譜

    Ah, no wonder even the price is completely ruined

  • 8

    健全な一般庶民じゃあ 買えないけど

    雖然健康的一般庶民根本沒辦法購買呢

    Healthy ordinary citizens can't buy it, though

  • 9

    ねぇねぇねぇ 将来夢って決まってる?

    吶 吶 吶 你決定好將來的夢想了嗎?

    Hey, hey, hey, have you decided on your future dream?

  • 10

    まぁ、とっくに募集も終わってますが

    哎呀、雖然就連徵募問題這個活動早就已經結束了呢

    Well, the recruitment has already ended a long time ago, though

  • 11

    安心とバイ菌だらけの 檻の中

    充滿安心與細菌的籠子裡

    Inside a cage filled with safety and bacteria

  • 12

    あ~あ 目が覚めて 張り切って行ったんぞ って

    啊~啊 我可是從夢裡醒來 並打起精神出發了啊

    Ah-ah, waking up and thinking "I'm going to go all out!"

  • 13

    けっつまずいて 不意に見返してみれば

    呃 卻遇到挫折 當我不經意回顧過去時

    Tripping up, and when I unexpectedly look back

  • 14

    金玉の中から 人生脱線してんぜ

    我的人生早已經跟 睪丸脫線了啊

    Ever since being inside the testicles, my life has been derailed

  • 15

    あ~~!!! あ~~!!! イッライラしている!!

    啊〜〜!!! 啊〜〜!!! 煩死人了!!

    Ah~~~~!!! Ah~~~~!!! I'm so, so irritated!!

  • 16

    這いつくばって ベソかいて くたばるなんて どっ白けてんな

    就這麼匍匐在地 哭喪著臉 並死去什麼的 還真是掃興呢

    Groveling on the ground, crying, and dying—that's just a total buzzkill

  • 17

    はらわた ニラニラしている

    我打從心底 正在冷笑著

    My insides are grinning mockingly

  • 18

    ニヤけてんじゃねぇ てめぇ その面覚えたぞ

    別給我笑得那麼詭異啊 你這傢伙 我已經記住你的臉了啊

    Don't smirk like that, you bastard, I've remembered your face

  • 19

    もうええ もうええ

    已經夠了 已經夠了

    Enough already, enough already

  • 20

    (oeo)(oeo) アカン! 脳細胞が終わっていく!

    (oeo)(oeo) 不行! 我的腦細胞要死掉了!

    (oeo)(oeo) No way! My brain cells are dying off!

  • 21

    (oeo)(oeo) シャレんなんないくらいのペースで

    (oeo)(oeo) 混帳的 今天

    (oeo)(oeo) At a pace that's not even funny

  • 22

    (oeo)(oeo) クソ喰らえな 今日が始まる

    (oeo)(oeo) 靠完全無法當作玩笑的速度即將開始

    (oeo)(oeo) A totally piece-of-shit today is beginning

  • 23

    VIVA LA ご乱心 チューン シャバダバ シャバダバ

    VIVA LA 讓人瘋狂的 調和 Sha Da Ba Sha Da Ba

    VIVA LA insanity tune, Sha-ba-da-ba Sha-ba-da-ba

  • 24

    な、な、な なんでもないです

    沒、沒、沒 沒事

    It's, it's, it's nothing at all

  • 25

    やるだけ 無駄なんで

    做了也只是 徒勞罷了

    Because even if I try, it's just a waste

  • 26

    どうでもいいです

    根本無關緊要

    I don't care at all

  • 27

    そうやって 騙し騙し

    就這麼 欺騙大眾

    Just like that, getting by with trickery

  • 28

    なんにもないです

    我一無所有

    There is nothing at all

  • 29

    慣れあって 安定 不安定

    相互習慣的 穩定 不穩定

    Getting cozy with each other, stable, unstable

  • 30

    しょうもなさ過ぎて ワロてまうわ

    實在是過於無聊而惹人發笑

    It's so completely worthless that I end up laughing

  • 31

    あ~ どいつも コソコソやってる

    啊~ 不管哪個傢伙 都在偷偷摸摸

    Ah, every single one of them is doing things sneakily

  • 32

    どっか ネジとかトンでる

    有些地方 似乎出了些問題

    Somewhere, they've got a screw loose

  • 33

    「噂話なんてファンタジー」 たって 興味あんでしょ

    「傳聞根本是幻想」 即使這麼說 你還是有興趣的吧

    Even if you say "Rumors are just fantasy," you're actually interested, right?

  • 34

    まぁまぁまぁ 必死に下げて 回ってる

    哎呀哎呀哎呀 拼命地往下拉 卻還是在繞圈子

    Well, well, well, desperately putting others down while running around

  • 35

    今日も ニチャニチャやってる

    我今天也在 偷偷摸摸地做著什麼

    Today too, smirking and acting sneakily

  • 36

    常識人ぶっちゃえ もう嬲っちゃえ つって

    裝成一個有常識的人吧 「開始戲弄吧」 如此說著

    Pretending to be a person of common sense, saying "Let's just tease them"

  • 37

    快感まみれ マジでBooo

    充滿快感 真的很Booo

    Covered in pleasure, seriously Booo

  • 38

    高すぎたプライドで 人生パンクしちゃうぜ

    我的人生因為太過驕傲的自尊心 而即將破裂

    With a pride that's way too high, my life is going to blow out

  • 39

    あ~イライラしている

    啊~煩死人了

    Ah~ I'm so irritated

  • 40

    お上品に気取って カマトトぶって ぶっ壊れてんな

    文雅地裝模作樣 裝做無辜的模樣 還真是徹底崩潰了呢

    Putting on elegant airs, pretending to be innocent, it's totally broken down, isn't it?

  • 41

    いつまで ヘラヘラしている

    不管何時 都在喋喋不休

    How long are you going to keep grinning thoughtlessly?

  • 42

    流されんじゃねぇ てめぇ 金玉ついてんだろ

    別隨波逐流啊 你這傢伙 可是有睪丸的吧

    Don't just go with the flow, you bastard, you've got balls, don't you?

  • 43

    あ~~!!! あ~~!!! イッライラしている!!

    啊〜〜!!! 啊〜〜!!! 煩死人了!!

    Ah~~~~!!! Ah~~~~!!! I'm so, so irritated!!

  • 44

    死んだ後でヘラって 「恨めしや」って 真っ平御免だ!

    在死後喋喋不休 說著「我要詛咒你」什麼的 還真是對不起呢!

    Grinning like a fool after dying and saying "I will haunt you," no thanks, absolutely not!

  • 45

    はらわた ニラニラしている

    我打從心底 正在冷笑著

    My insides are grinning mockingly

  • 46

    バカにすんじゃねぇ てめぇ(規制) 風情がよ

    別把我當笨蛋了啊 你這傢伙(限制) 居然敢這麼做

    Don't mock me, a mere piece of [Censored] like you

  • 47

    もうええ もうええ

    已經夠了 已經夠了

    Enough already, enough already

  • 48

    (oeo)(oeo) 俄然 脳細胞がキマっていく!

    (oeo)(oeo) 我的腦細胞 忽然變得興奮不已!

    Suddenly my brain cells are getting completely hyper!

  • 49

    (oeo)(oeo) シャレんなんないくらいのペースで

    (oeo)(oeo) 混帳的 今天

    At a pace that's not even funny

  • 50

    (oeo)(oeo) クソ喰らえな 今日が始まる

    (oeo)(oeo) 靠完全無法當作玩笑的速度即將開始

    A totally piece-of-shit today is beginning

  • 51

    VIVA LA ご乱心 NOW

    VIVA LA 讓人瘋狂的 NOW

    VIVA LA insanity NOW

  • 52

    ホンッッッッットに イライラしてる!!

    真的 煩死人了!!

    I am REAaaaAAAAally irritated!!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕