站長
16

劇場 - なとり

作詞
なとり
作曲
なとり
發行日期
2023/12/20 ()


歌詞
留言 0

劇場げきじょう

なとり


  • あぁ、逃げ道がないの

    啊啊、我沒有任何退路啊

  • ひとり、がらくたのような生活に空いた穴

    獨自一人、在像是廢物般的生活裡打開的洞

  • もう、忘れてしまって

    乾脆就這麼、遺忘一切吧

  • あの、日々と同じような 「普通」を生きればいい?

    我只要、活在跟那些日子相同的「普通」當中就好了嗎?

  • そう、長い目で見れば喜劇のよう

    是的、以長遠眼光來看的話 這就像一場喜劇

  • 本当は、まったくの嘘

    實際上、這完全是場謊言

  • また、自由の奴隷になっていく

    我再次、成為了自由的奴隸

  • 皆々、楽しそうに歌う

    大家、都開心地唱著歌

  • 嘘で胃を満たして、飢えに飢えていく

    靠謊言填滿胃袋、飢渴地渴望不已

  • 誰彼も彷徨えるアイロニー

    無論是誰都能徬徨不已的冷嘲熱諷

  • ずっと、続く悪夢のなかで

    即使我一直在、延續下去的惡夢裡

  • 僕は、あなたを待っていたって

    等待著你

  • 言葉足らずな愛で、故に熟れていく

    我也會因言語不足的愛而變得成熟

  • 果物のように腐っていく

    就像水果一樣逐漸腐敗

  • それが酷く美しくて、涙をこぼした

    那實在是過於美麗、讓我熱淚盈眶

  • あぁ、これで時間切れ?

    啊啊、這樣時間就到了?

  • あくまで、あなたの言うとおりに生きて

    我至少、要像你說的一樣活下去

  • あくまで、私の言うとおりに生きて

    你至少、要像我說的一樣活下去

  • それで、何がわかった?

    你會因此、理解些什麼呢?

  • 根や幹に近い部分は、真っ黒に汚れている

    靠近樹根與樹幹的部分、被弄得滿身污黑

  • 秘密になるまで、嘘に変わるまで

    直到這一切成為秘密、直到這一切轉變成謊言

  • 傷ついて、汚れてしまうまで

    直到受傷、變得骯髒

  • ずっと、続く悪夢のなかに

    我都會永遠、待在延續下去的惡夢裡

  • きっと、あなたがいないとしたって

    不管、你是否待在我的身旁

  • 言葉足らずな誓いも、じきに褪せていく

    就連言語不足的發誓、都將馬上褪色

  • 時間すら、僕を置いていく

    就連時間、也都拋棄了我

  • どれも、これも美しいんだ 笑えるくらいに

    不管哪個、都十分美麗 甚至讓人嗤之以鼻

  • もう、これで時間切れ

    時間、已經到了

  • 秘密になるまで、嘘に変わるまで

    直到這一切成為秘密、直到這一切轉變成謊言

  • 傷ついて、汚れてしまうまで

    直到受傷、變得骯髒

  • ずっと、続く悪夢のなかに

    我都會永遠、待在延續下去的惡夢裡

  • きっと、あなたがいないとしたって

    不管、你是否待在我的身旁

  • 言葉足らずな愛で、僕を殺して

    靠言語不足的愛、殺了我吧

  • そこには、あなたがいなくたって

    即使你是否、存在於那裡

  • ひとつ、また愛を手放した

    我再次、放開了一份愛

  • なんて、喜劇だ! 残ったものは嘘だけ

    這還真是、一場喜劇呢! 剩下的也就只有謊言而已

  • 言葉足らずな愛で、僕は壊れていく

    我將因言語不足的愛、而逐漸毀壞

  • 獣のように狂っていく

    就像野獸一樣變得瘋狂

  • それは演じきれなかった、僕への罰だ

    那是我無法完全演繹的、對我的一種懲罰