站長
18

カプチーノ - nazca

作詞
Mao・Ryosuke
作曲
Mao・Ryosuke
發行日期
2024/10/09 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

カプチーノかぷちーの

卡布奇諾

nazca


  • 車窓から見えたあの青は まだ風に遺ってる

    從車窗看見的那片藍天 依然留在風中

  • もう冷え切ったカプチーノ 君の理由なんてもういいよ

    早已冷透的卡布奇諾 你的理由什麼的已經無所謂了

  • あぜ道をゆく影

    沿著田埂小路行走的身影

  • 足りないものはあと少し 今日を歩いているような、

    缺少的東西只差一點 彷彿就能繼續走完今天

  • ねえ。代わりの利かないものばかり わからないや

    吶。盡是些無可替代的事物 我真的不明白啊

  • そばにいれたらそれだけで満たされるのに

    只要能在你身邊 僅是如此就能滿足

  • ああ、ここで止まってるの?

    啊啊,我停在這裡了嗎?

  • 君の明日に生きたい

    想活在你的明天裡

  • だから魔法をください

    所以請賜予我魔法吧

  • 何度目の詩を僕は歌う

    這是第幾次吟唱這首詩

  • ここに描いて、雨を待って

    在這裡描繪、等待雨來

  • 冷えたカプチーノに手を伸ばす

    伸手觸碰那杯冷掉的卡布奇諾

  • ああ、残ったままで

    啊啊,就這麼放著吧

  • もう少しも昨日のこと わからないのそれでもずっと

    就連昨天的事也 幾乎無法理解 但即使如此

  • 白いあの日が残ってるの こんなに確かに

    純白的那一天仍殘存著 如此確切地

  • なりたいばかりの同じね

    總是想變成一樣的東西呢

  • 言葉を繋いでるのは、ああ

    將話語連接起來的是,啊啊

  • 止めたい時間に蓋をして。 変わらないや

    為想停止的時間蓋上蓋子。 依然無法改變呢

  • 泡が溶けたらそれだけで満たされるのに

    泡沫融化後 僅僅如此就能讓我滿足

  • ねえ、ここで止まってるの

    吶,我停在這裡了嗎?

  • 僕に明日をください

    請將明天賜予我吧

  • だから魔法はいらない

    所以我不需要魔法

  • 何度目の詩を僕は歌う

    這是第幾次吟唱這首詩

  • ここに描いて、君を待って

    在這裡描繪、等待著你

  • 冷えたカプチーノに手を伸ばす

    伸手觸碰那杯冷掉的卡布奇諾

  • ああ、残ったままで

    啊啊,就這麼放著吧

  • 気づけばここにいて 忘れてしまうかな?

    回過神來我在這裡 會不會就此忘記?

  • どれだけ想えば明日になれる?

    要思念多久才能迎來明天?

  • いつか、いつか終わらない

    總有一天、總有一天不會結束的

  • 夢がね、覚めたら

    這場夢啊,醒來之後

  • 君の明日に生きたい

    想活在你的明天裡

  • だから魔法をください

    所以請賜予我魔法吧

  • 何度目の詩を僕は歌う

    這是第幾次吟唱這首詩

  • ここに描いて、君を待って

    在這裡描繪、等待著你

  • 冷えたカプチーノに手を伸ばす

    伸手觸碰那杯冷掉的卡布奇諾

  • ああ、残ったままで

    啊啊,就這麼放著吧