站長
98

思い出をかけぬけて - My Hair is Bad

劇場版《蠟筆小新:我們的恐龍日記》(日語:クレヨンしんちゃん オラたちの恐竜日記)主題曲
電影預定於2024年8月9日在日本上映,2024年8月16日在台灣上映

歌詞
留言 0

おもをかけぬけて

My Hair is Bad


  • 君と出会ったあの時はまだ知らなかった

    在與你相遇的那個時候 還不知道

  • こんなに君のことを好きになるなんてね

    這樣的喜歡上你

  • 思い出しても 思い出しても

    無論怎麼回想 無論怎麼回想

  • 楽しかったことばかりだった

    滿滿都是開心的事

  • アルバムにも入りきらないよ

    連相簿也裝不下

  • 溢れる笑顔で君といる

    和帶著滿面笑容的你在一起

  • 思い出をかけぬけて

    在回憶中奔馳

  • 君がどんな人かなんて最初は知らなかったけど

    雖然我一開始並不知道你是怎樣的人

  • いつのまに君は僕よりも僕を知ってる人になった

    但在不知不覺中 你成為比我還了解我的人

  • 引き出しの奥に入っていた

    在抽屜的深處

  • 僕も忘れてた本当の僕を

    連我都忘記了的真正的我

  • 君が見つけてくれた

    是你為我找到了

  • 時間が経っても忘れないから

    即使時間流逝也不會忘記

  • 君のとなりで笑ったこと

    在你身邊笑著的事

  • あの空までかけあがるような

    仿佛要飛上那片天空

  • 溢れる季節を君とみたね

    和你一起度過了那個充滿回憶的季節

  • 思い出しても 思い出しても

    無論怎麼回想 無論怎麼回想

  • 楽しかったことばかりだった

    滿滿都是開心的事

  • あの日振り返って僕に言ったのは

    那天回頭對我說的話

  • きっとさよならじゃないよね

    一定不是再見吧

  • 思い出をかけぬけて

    在回憶中奔馳

  • 今「大好きなもの」や「大事にしてるもの」が

    現在「喜歡的東西」和「珍視的東西」

  • そうじゃなくなってしまう そんな日が来るのは

    變得不再是那樣的日子來臨時

  • それは君が今よりも素敵な

    那是因為你會遇見 比現在更棒的東西

  • なにかに出会うから 君が君に出会うから

    因為你會遇見真正的自己

  • 今年もまた少し大人になる

    今年也會稍微變得成熟一些

  • 一人じゃないって気づけたのは

    能夠發現自己並不孤單

  • 僕に笑ってくれた君のおかげだ

    是多虧了你對著我微笑

  • なにがあっても なにもなくても

    無論發生什麼 也無論什麼都沒發生

  • 時間が戻ることはないから

    時間都不會倒流

  • 君が言ったのはさよならじゃなくて

    你說的一定不是再見

  • きっと約束だったんだ

    一定是約定

  • 思い出しても 思い出しても

    無論怎麼回想 無論怎麼回想

  • 楽しかったことばかりだった

    滿滿都是開心的事

  • 大丈夫、ずっと想っているから

    沒關係,我會一直記著

  • 新しいドアをあけて進もう

    打開新的門扉前進吧

  • 思い出をかけぬけて

    在回憶中奔馳

  • 思い出の向こう側でまた会う約束だ

    約定在回憶的另一邊再次相會