
思い出をかけぬけて
My Hair is Bad
站長
思い出をかけぬけて - My Hair is Bad
劇場版《蠟筆小新:我們的恐龍日記》(日語:クレヨンしんちゃん オラたちの恐竜日記)主題曲
電影預定於2024年8月9日在日本上映,2024年8月16日在台灣上映
思 い出 をかけぬけて
My Hair is Bad
-
君と出会ったあの時はまだ知らなかった
在與你相遇的那個時候 還不知道
-
こんなに君のことを好きになるなんてね
這樣的喜歡上你
-
思い出しても 思い出しても
無論怎麼回想 無論怎麼回想
-
楽しかったことばかりだった
滿滿都是開心的事
-
アルバムにも入りきらないよ
連相簿也裝不下
-
溢れる笑顔で君といる
和帶著滿面笑容的你在一起
-
思い出をかけぬけて
在回憶中奔馳
-
君がどんな人かなんて最初は知らなかったけど
雖然我一開始並不知道你是怎樣的人
-
いつのまに君は僕よりも僕を知ってる人になった
但在不知不覺中 你成為比我還了解我的人
-
引き出しの奥に入っていた
在抽屜的深處
-
僕も忘れてた本当の僕を
連我都忘記了的真正的我
-
君が見つけてくれた
是你為我找到了
-
時間が経っても忘れないから
即使時間流逝也不會忘記
-
君のとなりで笑ったこと
在你身邊笑著的事
-
あの空までかけあがるような
仿佛要飛上那片天空
-
溢れる季節を君とみたね
和你一起度過了那個充滿回憶的季節
-
思い出しても 思い出しても
無論怎麼回想 無論怎麼回想
-
楽しかったことばかりだった
滿滿都是開心的事
-
あの日振り返って僕に言ったのは
那天回頭對我說的話
-
きっとさよならじゃないよね
一定不是再見吧
-
思い出をかけぬけて
在回憶中奔馳
-
今「大好きなもの」や「大事にしてるもの」が
現在「喜歡的東西」和「珍視的東西」
-
そうじゃなくなってしまう そんな日が来るのは
變得不再是那樣的日子來臨時
-
それは君が今よりも素敵な
那是因為你會遇見 比現在更棒的東西
-
なにかに出会うから 君が君に出会うから
因為你會遇見真正的自己
-
今年もまた少し大人になる
今年也會稍微變得成熟一些
-
一人じゃないって気づけたのは
能夠發現自己並不孤單
-
僕に笑ってくれた君のおかげだ
是多虧了你對著我微笑
-
なにがあっても なにもなくても
無論發生什麼 也無論什麼都沒發生
-
時間が戻ることはないから
時間都不會倒流
-
君が言ったのはさよならじゃなくて
你說的一定不是再見
-
きっと約束だったんだ
一定是約定
-
思い出しても 思い出しても
無論怎麼回想 無論怎麼回想
-
楽しかったことばかりだった
滿滿都是開心的事
-
大丈夫、ずっと想っているから
沒關係,我會一直記著
-
新しいドアをあけて進もう
打開新的門扉前進吧
-
思い出をかけぬけて
在回憶中奔馳
-
思い出の向こう側でまた会う約束だ
約定在回憶的另一邊再次相會



