站長
48

ハク - あたらよ

作詞
ひとみ
作曲
ひとみ
編曲
まーしー
發行日期
2026/01/14 ()

電視動畫《地獄模式 ~喜歡挑戰特殊成就的玩家在廢設定的異世界成為無雙~》(日語:ヘルモード ~やり込み好きのゲーマーは廃設定の異世界で無双する~)片頭曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=sYmHIomk8Iw
歌詞
留言 0

ハクはく

白色

あたらよ


  • 深い呼吸を一つ落としてみる

    輕輕吐出一口深息

    Deep breath in and out, let it fall

  • 夢の中を泳いでいるみたいで

    彷彿在夢境中遨遊

    Like swimming through a dream

  • 淡い期待に少し弾んでいる

    因淡淡的期待而心情雀躍

    A faint hope lifts me lightly

  • 胸の光ぎゅっと隠した

    將胸口的光芒緊緊藏起

    I clutch the light I hide within

  • いつかの日常が「やけに懐かしくなった」ってさ

    曾幾何時的日常「變得格外令人懷念」

    One day today will feel “strangely nostalgic”

  • 笑って言えるほど毎日が育っていく

    每一天都在成長直到能笑著說出這話

    I’d say it with a fond smile as our days grow old

  • 栞は必要ないや

    已經不再需要書籤

    I don’t need a bookmark anymore

  • 僕だけが知る続きを君と今描くから

    因為我會與你描繪只屬於我的後續

    Because we’ll draw the rest together, and only I know how it goes

  • 知っていくほどに広がる世界が確かにあった

    越是了解越是廣闊的世界確實存在

    The more I learn, the wider the world becomes

  • この胸を穿つ衝動も全て飲み干してしまえる きっと

    連穿透胸膛的這份衝動也能全數飲盡 一定

    Devouring every spark that strikes my heart, I know

  • 速度は違えど辿った道はどこか似ていた

    縱然速度不同 我們走過的路卻有幾分相似

    We walked similar paths, though our pace was not the same

  • 紙が擦れる 音が弾ける

    紙頁摩擦 聲響彈起

    Sheets of paper rustle and cracked

  • 光の中で 僕がはにかむ

    光芒之中 我靦腆一笑

    I crack a shy smile in the light

  • 君の一歩が僕の100歩だ

    你的一步是我的百步

    Your single step was a hundred of mine

  • 揺れる視界に一つ残っている

    搖曳的視野中仍留有一物

    In the vertigo one thing stays clear

  • 雲の上を歩いているみたいで

    彷彿在雲端上漫步

    Like I’m walking above the clouds

  • 長い時間を深く巡っていく

    在漫長時間裡深深巡遊

    I wander long, somewhere inside

  • 一つ一つ確かめるように

    如同在逐一確認

    Tracing each shape to know they’re real

  • 映るもの全てが「やけに美しくなった」ってさ

    眼中倒映的一切「變得格外美麗」

    Everything I see seems “strangely beautiful”

  • 笑って言えるほど毎日が変わっていく

    每一天都在改變直到能笑著說出這話

    I’d say it with a fond smile as our days grow new

  • 目次は必要ないんだ

    已經不再需要目錄

    I don’t need an index anymore

  • 僕だけが知る続きを君と今目指すから

    因為我會與你追尋只屬於我的後續

    Because we’ll journey on together, and only I know how it goes

  • 知っていくほどに広がる世界が確かにあった

    越是了解越是廣闊的世界確實存在

    The more I learn, the wider the world becomes

  • この胸を穿つ衝動も全て飲み干してしまえよ もっと

    把穿透胸膛的這份衝動也全都一飲而盡吧 還不夠

    Devour every spark that strikes my heart, Even more

  • 速度は違えど辿った道はどこか似ていた

    縱然速度不同 我們走過的路卻有幾分相似

    We walked similar paths, though our pace was not the same

  • 紙が擦れる 音が弾ける

    紙頁摩擦 聲響彈起

    Sheets of paper rustle and cracked

  • 光の中で 僕がはにかむ

    光芒之中 我靦腆一笑

    I crack a shy smile in the light

  • 君の一歩が僕の100歩だ

    你的一步是我的百步

    Your single step was a hundred of mine

  • 運命も人生も悩んだってきりが無いんだよ

    命運也好人生也罷 煩惱總是永無止境

    There’s no use pondering about fate and life

  • 何十回、何百回転んだってかまわないじゃんか

    就算跌倒幾十次、幾百次又有什麼關係

    So what if I stumble dozens, hundreds of times?

  • 間違いも後悔もきっといつか役に立つんだよ

    錯誤也好後悔也罷 將來一定能派上用場

    Mistakes and regrets will help me someday down the line

  • この世界に意味を見いだすのは僕らだ

    為這個世界找出意義的人正是我們

    We decide what the world means

  • 知っていくほどに広がる世界が確かにあった

    越是了解越是廣闊的世界確實存在

    The more I learn, the wider the world becomes

  • この胸を穿つ衝動が消えることなんてないんだ きっと

    穿透胸膛的這份衝動是永遠不會消失的 一定

    Eternal is every spark that strikes my heart, I know

  • 速度は違えど辿った道がここにあるんだ

    縱然速度不同 我們走過的路就在這裡

    We walked these paths, though our pace was not the same

  • 紙が擦れる 音が弾ける

    紙頁摩擦 聲響彈起

    Sheets of paper rustle and cracked

  • 光の中で 僕がはにかむ

    光芒之中 我靦腆一笑

    I crack a shy smile in the light

  • 君の心に 光が宿る

    你的心中 光芒寄宿

    In your heart, a light is born

  • 旅路の先で 僕らが笑う

    旅途盡頭 我們開懷而笑

    At the end of the journey, we’ll laugh together

  • 君の一歩が僕の100歩だ

    你的一步是我的百步

    Your single step is a hundred of mine