
Hero's Come Back!!
nobodyknows+
まるちゃん
Hero's Come Back!! - nobodyknows+
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- nobodyknows+
- 作曲
- DJ MITSU
- 發行日期
- 2007/04/25 ()
電視動畫《火影忍者疾風傳》(日語:NARUTO -ナルト- 疾風伝)片頭曲OP1
中文翻譯
英文翻譯
Hero's Come Back!!
英雄歸來!!
nobodyknows+
-
1
遠くで聞こえる声をヒントに
以遠方傳來的聲音為線索
Using the voice heard in the distance as a hint
-
2
一人また一人 立ち上がる同志
志同道合的夥伴一個接一個站了起來
One by one, comrades stand up
-
3
繰り返すだけの普段どおり
原本只是不斷重複著平淡的日常
Just as usual, only repeating itself
-
4
くつがえす 準備いいぜ Are You Ready?
準備好要將其徹底翻轉了 準備好了嗎?
We overturn it, get ready, Are You Ready?
-
5
体中振るわす振動に
隨著震動全身的頻率
To the vibration that makes the whole body shake
-
6
激しく打ち鳴らせよ Stomping
激烈地踏響大地吧
Strike and ring it out violently, Stomping
-
7
絶えず突き動かす Call me
那股不斷驅使我前進的力量 Call me
Constantly driving me forward, Call me
-
8
変わらず揺るがぬ つかむ Story Come On!!
始終如一 毫不動搖地抓住這段故事 來吧!!
Unchanging and unshakeable, the Story to grasp, Come On!!
-
9
Everybody Stand up!
所有人站起來!
Everybody Stand up!
-
10
あげろ 今日一番の時間だ
嗨起來 這是今天最精采的時刻
Raise it up, it's the best time of today
-
11
目にも止まらぬスピードハンター
快到肉眼跟不上的速度獵人
A speed hunter too fast for the eye to catch
-
12
誰もが皆 虜 看板 Yeah! (Come on!)
讓所有人都為之著迷的招牌明星 Yeah! (Come on!)
Everyone is captivated, the main attraction Yeah! (Come on!)
-
13
Everybody Hands up!
所有人舉起手!
Everybody Hands up!
-
14
待たしたな Hero's Come Back!!
久等了 英雄歸來!!
Sorry to keep you waiting, Hero's Come Back!!
-
15
頭上 数え指折る Count Down
在頭頂上屈指倒數
Above the head, counting down on fingers
-
-
16
いくぜ 3-2-1 Make Some Noise!
來吧 3-2-1 大聲尖叫吧!
Let's go, 3-2-1 Make Some Noise!
-
17
What You Gonna Do? What You Gonna Do?
你打算怎麼做? 你打算怎麼做?
What You Gonna Do? What You Gonna Do?
-
18
絶え間なく鳴り響き 刻む
不停地迴響 深深銘刻著
Ringing out without pause, ticking away
-
19
デジャヴよりもゴツイ衝撃が
比既視感更強烈的衝擊
An impact thicker than déjà vu
-
20
全身を走り 離さん Break Down
貫穿全身 無法掙脫 Break Down
Runs through the whole body, won't let go, Break Down
-
21
Turn It Up (Turn it up)
音量調大 (調大音量)
Turn It Up (Turn it up)
-
22
Hey 聞こえっか? 叫んだ 昨日までのことが
Hey 聽得見嗎? 那些直到昨天還在吶喊的事物
Hey, can you hear it? The things we shouted until yesterday
-
23
変わるだろう まだ見ぬ明日へ
都將會改變吧 迎向未知的明天
Will change, right? Toward the yet unseen tomorrow
-
24
こぼれて溢れた想いの分まで
連那些滿溢而出的思念也一起
Even as much as the feelings that spilled and overflowed
-
25
待ちに待ったShow Time 咲いて散る宿命
期待已久的表演時刻 盛開後凋零的宿命
The long-awaited Show Time, the fate to bloom and scatter
-
26
どちらに傾く勝敗の行方
勝負的走向會倒向哪一邊
Which way will the outcome of victory or defeat lean
-
27
アグラかいてりゃ今日にも潰れる
如果盤腿坐著(悠哉度日)的話 今天就會被擊垮
If you sit cross-legged, you'll be crushed even today
-
28
流した血と汗 己で拭え
流下的血與汗 靠自己擦乾
The blood and sweat you shed, wipe it away by yourself
-
29
願いもプライドも含め 全てを背負った互いの背後
包含願望與自尊 雙方的背後都背負著一切
Including wishes and pride, behind each other carrying everything
-
30
情けをかけてりゃダメになるぜ
若是心軟同情 一切就完蛋了
If you show mercy, it will go to ruin
-
-
31
保てポテンシャル メンタル面
保持好潛力 以及心理素質
Maintain your potential and the mental side
-
32
猫も杓子も待ったようなヒーロー
所有人都在苦苦等待的英雄
A hero that absolutely everyone has been waiting for
-
33
一晩だけのご覧、ロマン飛行
請看這僅限一晚的浪漫飛行
Take a look at this one-night-only romantic flight
-
34
おっ いいねえ そんなんじゃねえさ
喔 不錯喔 但才不只是那樣呢
Oh, nice, but it's not like that
-
35
Kick on The Corner まだ足りねえか?
在角落踢擊 還不夠嗎?
Kick on The Corner, is it still not enough?
-
36
いつもと違う非情な人格
與往常不同 冷酷無情的人格
A ruthless personality different from usual
-
37
守るのさすべて (Like a ターミネーター)
守護這一切 (就像魔鬼終結者一樣)
I'll protect everything (Like a Terminator)
-
38
四回、五回で立つ ハイライト (Fly High, Yeah!)
第四、五次才站起來的精采瞬間 (Fly High, Yeah!)
Standing up at the fourth or fifth time, the highlight (Fly High, Yeah!)
-
39
いっそこの場で伝えたるぞ
乾脆就在這裡告訴你吧
I'd rather convey it right on this spot
-
40
Everybody Stand up!
所有人站起來!
Everybody Stand up!
-
41
あげろ 今日一番の時間だ
嗨起來 這是今天最精采的時刻
Raise it up, it's the best time of today
-
42
目にも止まらぬスピードハンター
快到肉眼跟不上的速度獵人
A speed hunter too fast for the eye to catch
-
43
誰もが皆 虜 看板 Yeah! (Comeon!)
讓所有人都為之著迷的招牌明星 Yeah! (Come on!)
Everyone is captivated, the main attraction Yeah! (Come on!)
-
44
Everybody Hands up!
所有人舉起手!
Everybody Hands up!
-
45
待たしたな Hero's Come Back!!
久等了 英雄歸來!!
Sorry to keep you waiting, Hero's Come Back!!
-
-
46
頭上 数え指折る Count Down
在頭頂上屈指倒數
Above the head, counting down on fingers
-
47
いくぜ 3-2-1 Make Some Noise!
來吧 3-2-1 大聲尖叫吧!
Let's go, 3-2-1 Make Some Noise!
-
48
もう多少のリスクは覚悟でしょ
早已覺悟要承擔些許風險了吧
You're already prepared for a certain amount of risk, right
-
49
何回転んだって起つ (Get It On)
無論跌倒幾次都會站起來 (Get It On)
No matter how many times I fall, I stand up (Get It On)
-
50
なれ合いじゃないぜ 紙一重のセッション
這可不是在套交情 而是差之毫釐的博弈
It's no cozy relationship, it's a paper-thin session
-
51
入りくんだ感情 築き上げた結晶
錯綜複雜的情感 構築而成的結晶
Intricate emotions, the crystal that has been built up
-
52
Made In ヒューマンのドラマの延長
人類創造出的戲劇延伸
An extension of a Made In Human drama
-
53
まるで燃え盛る 吉原の炎上
宛如熊熊燃燒的吉原大火
Just like the blazing, burning down of Yoshiwara
-
54
エンドレス 先も転がる日常
永無止境 未來依舊運轉的日常
Endless, the everyday life rolling ahead
-
55
笑うほど バカになれるって事
就是說可以笑到變成傻瓜這件事
The fact that you can become foolish to the point of laughing
-
56
劣勢吹く 向かい風にも負けん
即使吹著劣勢的逆風也不認輸
I won't lose even to the disadvantageous blowing headwind
-
57
巻き込む 何度も出くわしてきたぜ
將一切捲入 我已經遇過無數次了
Involving everything, I've encountered it many times
-
58
幾度となく立つ この場のバドル
無數次站上這個場地的戰鬥
Standing up countless times, the battle of this place
-
59
闘い方なら この身が悟る
戰鬥的方式 這副身體早已領悟
If it's about the way to fight, this body has already realized it
-
60
一夜二夜の付け焼き刃じゃ 守るもんが違うな
僅憑一兩夜的臨陣磨槍 守護的東西層次不同呢
With a makeshift preparation of one or two nights, the things we protect are different
-
-
61
白旗を振りな
舉白旗投降吧
Wave the white flag
-
62
陽の目 憧れる 日陰を知る 言い訳は聞かん
憧憬著陽光 深知陰影之處 不聽任何藉口
Longing for the sunlight, knowing the shade, I won't listen to excuses
-
63
それこそがReal
這才是真實
That is exactly what is Real
-
64
ファイト 毎度 I'm Proud
戰鬥 每一次我都引以為傲
Fight, every time I'm Proud
-
65
何から何までまだ失っちゃないぞ(と)
我還沒失去任何東西喔
From one thing to another, I haven't lost it yet
-
66
YesかNoじゃ無い いつかこう笑う
不是 Yes 或 No 的問題 總有一天會像這樣大笑
It's not a matter of Yes or No, someday we will laugh like this
-
67
はなからパッと決める いくぜ相棒
從一開始就迅速決定吧 要上囉 夥伴
Decide it quickly from the start, let's go, partner
-
68
沸き上がる歓声が勇気とな
沸騰的歡呼聲化作勇氣
The surging cheers become courage
-
69
立ち上がれば 今以上苦しみ伴う
只要站起來 就會伴隨著超越現在的痛苦
If you stand up, it will bring suffering beyond now
-
70
それでも最後はきっと笑う
即便如此 最後一定會露出笑容
Even so, in the end, we will surely smile
-
71
すべてさらう 勝利と歓声
奪走一切勝利與歡呼
Sweep away everything, victory and cheers
-
72
Everybody Stand up!
所有人站起來!
Everybody Stand up!
-
73
あげろ 今日一番の時間だ
嗨起來 這是今天最精采的時刻
Raise it up, it's the best time of today
-
74
目にも止まらぬスピードハンター
快到肉眼跟不上的速度獵人
A speed hunter too fast for the eye to catch
-
75
誰もが皆 虜 看板 Yeah! (Come on!)
讓所有人都為之著迷的招牌明星 Yeah! (Come on!)
Everyone is captivated, the main attraction Yeah! (Come on!)
-
76
Everybody Hands up!
所有人舉起手!
Everybody Hands up!
-
77
待たしたな Hero's Come Back!!
久等了 英雄歸來!!
Sorry to keep you waiting, Hero's Come Back!!
-
78
頭上 数え指折る Count Down
在頭頂上屈指倒數
Above the head, counting down on fingers
-
79
いくぜ 3-2-1 Make Some Noise!
來吧 3-2-1 大聲尖叫吧!
Let's go, 3-2-1 Make Some Noise!
-
80
Everybody Stand up!
所有人站起來!
Everybody Stand up!
-
-
81
あげろ 今日一番の時間だ
嗨起來 這是今天最精采的時刻
Raise it up, it's the best time of today
-
82
目にも止まらぬスピードハンター
快到肉眼跟不上的速度獵人
A speed hunter too fast for the eye to catch
-
83
誰もが皆 虜 看板 Yeah! (Come on!)
讓所有人都為之著迷的招牌明星 Yeah! (Come on!)
Everyone is captivated, the main attraction Yeah! (Come on!)
-
84
Everybody Hands up!
所有人舉起手!
Everybody Hands up!
-
85
待たしたな Hero's Come Back!!
久等了 英雄歸來!!
Sorry to keep you waiting, Hero's Come Back!!
-
86
頭上 数え指折る Count Down
在頭頂上屈指倒數
Above the head, counting down on fingers
-
87
いくぜ 3-2-1 Make Some Noise!
來吧 3-2-1 大聲尖叫吧!
Let's go, 3-2-1 Make Some Noise!
