
手紙
Uru
站長
手紙 - Uru
OFFICIAL SHORT MV
- 作詞
- Uru
- 作曲
- Uru
- 編曲
- 小林武史
- 發行日期
- 2025/08/13 ()
日影《雪風 YUKIKAZE》(日語:雪風 YUKIKAZE)主題曲
電影於2025年8月15日在日本上映
中文翻譯
英文翻譯
手紙
信
Uru
-
1
同じ屋根の下 同じ天井を見て
在同一個屋簷下 看著同樣的天花板
Under the same roof, looking at the same ceiling
-
2
明日を想いながら眠りにつく夜
一邊想著明天 一邊入睡的夜晚
The nights I fall asleep while thinking of tomorrow
-
3
時には小言を呟きながら
有時候 一邊發著牢騷
Sometimes while muttering complaints
-
4
忙しなく身支度をする朝
一邊忙碌地準備出門的早晨
The mornings I busily prepare myself
-
5
繰り返す日々を退屈だと
“重複的日子是無聊的”
That the repeating days are tedious
-
6
思ったことなど一度もありません
這樣的想法我從未有過
Is something I have never once thought
-
7
ああ、洗濯物が今日も風に揺れている
啊,今天洗好的衣物也依舊在風中搖曳
Ah, the laundry is swaying in the wind again today
-
8
あなたへ、あなたへ、届けと
願這份思念,能傳達給你,傳達給你
To you, to you, I hope it reaches
-
9
見上げれば澄んだ勿忘草色
抬頭仰望是澄澈的勿忘草色天空
When I look up, there is a clear forget-me-not color
-
10
綿菓子のような雲がただ一つ
一朵像棉花糖般的雲
Just a single cloud like cotton candy
-
11
静かに流れていきます
靜靜地飄流而過
Is quietly drifting along
-
12
言葉数は足りないあなたでしたが
雖然你不是個話多的人
You were a person of few words, but
-
13
渡せるようにと繋いできたもの
卻一直努力維繫著想交給我的事物
The things you connected so that you could pass them on
-
14
あなたがくれた日常を 愛しています
我深愛著你所給予我的日常
I love the daily life that you gave me
-
15
擦りむいた膝に貼った絆創膏
貼在擦傷膝蓋上的OK繃
The adhesive bandage applied to a skinned knee
-
-
16
優しい声、微笑む顔をそっと浮かべていた
我總會悄悄地想起你溫柔的聲音和微笑的臉龐
I was softly picturing your gentle voice and smiling face
-
17
どんな時も心を寄せ、守り続けてくれた
無論何時都關心著、持續守護著我
At all times, you kept your heart close and continued to protect me
-
18
毎日を憶いながら
一邊回憶著每一天
While remembering those everydays
-
19
会えないのは少し寂しいですが
雖然無法相見讓我有些寂寞
It is a little lonely not being able to see you, but
-
20
いつの間にかあなたに似てきた私を
但不知不覺中 我變得越來越像你了
For me, who has come to resemble you before I knew it
-
21
どこかで見ていますか?
你是否正在某個地方看著我呢?
Are you watching from somewhere?
-
22
言葉数は足りないあなたでしたが
雖然你是個話不多的人
You were a person of few words, but
-
23
渡せるようにと繋いできたもの
卻一直努力維繫著想交給我的事物
The things you connected so that you could pass them on
-
24
あなたがくれた幸せを 生きています
我正活在你所給予的幸福之中
I am living the happiness that you gave me
-
25
窓の外に見える 優しい灯り
從窗外看見的 溫柔的燈火
The gentle lights seen outside the window
-
26
私もその灯りの一つです
我也是那其中一盞燈火
I am also one of those lights
-
27
見せたい景色や話したいことが
想要給你看的景色和想對你說的話
The scenery I want to show you and the things I want to tell you
-
28
今日もまた、増えました
今天,又增加了
Have increased again today
-
29
あなたは私の誇りです
你是我的驕傲
You are my pride
