lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
484
其他版本

手紙 - Uru

OFFICIAL SHORT MV

作詞
Uru
作曲
Uru
編曲
小林武史
發行日期
2025/08/13 ()

日影《雪風 YUKIKAZE》(日語:雪風 YUKIKAZE)主題曲
電影於2025年8月15日在日本上映


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

手紙てがみ

Uru


匯出歌詞 5
  • 1

    同じ屋根の下 同じ天井を見て

    在同一個屋簷下 看著同樣的天花板

    Under the same roof, looking at the same ceiling

  • 2

    明日を想いながら眠りにつく夜

    一邊想著明天 一邊入睡的夜晚

    The nights I fall asleep while thinking of tomorrow

  • 3

    時には小言を呟きながら

    有時候 一邊發著牢騷

    Sometimes while muttering complaints

  • 4

    忙しなく身支度をする朝

    一邊忙碌地準備出門的早晨

    The mornings I busily prepare myself

  • 5

    繰り返す日々を退屈だと

    “重複的日子是無聊的”

    That the repeating days are tedious

  • 6

    思ったことなど一度もありません

    這樣的想法我從未有過

    Is something I have never once thought

  • 7

    ああ、洗濯物が今日も風に揺れている

    啊,今天洗好的衣物也依舊在風中搖曳

    Ah, the laundry is swaying in the wind again today

  • 8

    あなたへ、あなたへ、届けと

    願這份思念,能傳達給你,傳達給你

    To you, to you, I hope it reaches

  • 9

    見上げれば澄んだ勿忘草色

    抬頭仰望是澄澈的勿忘草色天空

    When I look up, there is a clear forget-me-not color

  • 10

    綿菓子のような雲がただ一つ

    一朵像棉花糖般的雲

    Just a single cloud like cotton candy

  • 11

    静かに流れていきます

    靜靜地飄流而過

    Is quietly drifting along

  • 12

    言葉数は足りないあなたでしたが

    雖然你不是個話多的人

    You were a person of few words, but

  • 13

    渡せるようにと繋いできたもの

    卻一直努力維繫著想交給我的事物

    The things you connected so that you could pass them on

  • 14

    あなたがくれた日常を 愛しています

    我深愛著你所給予我的日常

    I love the daily life that you gave me

  • 15

    擦りむいた膝に貼った絆創膏

    貼在擦傷膝蓋上的OK繃

    The adhesive bandage applied to a skinned knee

  • 16

    優しい声、微笑む顔をそっと浮かべていた

    我總會悄悄地想起你溫柔的聲音和微笑的臉龐

    I was softly picturing your gentle voice and smiling face

  • 17

    どんな時も心を寄せ、守り続けてくれた

    無論何時都關心著、持續守護著我

    At all times, you kept your heart close and continued to protect me

  • 18

    毎日を憶いながら

    一邊回憶著每一天

    While remembering those everydays

  • 19

    会えないのは少し寂しいですが

    雖然無法相見讓我有些寂寞

    It is a little lonely not being able to see you, but

  • 20

    いつの間にかあなたに似てきた私を

    但不知不覺中 我變得越來越像你了

    For me, who has come to resemble you before I knew it

  • 21

    どこかで見ていますか?

    你是否正在某個地方看著我呢?

    Are you watching from somewhere?

  • 22

    言葉数は足りないあなたでしたが

    雖然你是個話不多的人

    You were a person of few words, but

  • 23

    渡せるようにと繋いできたもの

    卻一直努力維繫著想交給我的事物

    The things you connected so that you could pass them on

  • 24

    あなたがくれた幸せを 生きています

    我正活在你所給予的幸福之中

    I am living the happiness that you gave me

  • 25

    窓の外に見える 優しい灯り

    從窗外看見的 溫柔的燈火

    The gentle lights seen outside the window

  • 26

    私もその灯りの一つです

    我也是那其中一盞燈火

    I am also one of those lights

  • 27

    見せたい景色や話したいことが

    想要給你看的景色和想對你說的話

    The scenery I want to show you and the things I want to tell you

  • 28

    今日もまた、増えました

    今天,又增加了

    Have increased again today

  • 29

    あなたは私の誇りです

    你是我的驕傲

    You are my pride

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕