

タイムカプセル
アオ

站長
タイムカプセル - アオ
- 作詞
- ざらめ
- 作曲
- ざらめ
- 發行日期
- 2024/09/25 ()

中文翻譯
タイム カプセル
時光膠囊
アオ
-
今でもまだ夢見れてますか
現在依然還能懷抱夢想嗎
-
なりたい人に今なれてますか
有成為當時想成為的人嗎
-
諦める事、傷付く事
對於放棄、對於受傷
-
慣れてしまいたくなんて 無かっただろう?
你應該從不想變得習以為常吧?
-
午後五時のチャイムが鳴る
下午五點的鐘聲響起
-
夕暮れの街の隅で
在黃昏街道的角落
-
君が見上げたあの空に
你能夠成為在那片天空中
-
見てた君になれたかい?
所看見的你了嗎?
-
聞こえますか? 君の中の声が
聽見了嗎? 你內心的聲音
-
聞こえますか? もう泣かないでよ
聽見了嗎? 請不要再哭了
-
また同じように笑い合うそのために
為了能夠再次同樣地一起歡笑
-
君は君のままで居て
你就保持原本的你
-
タイムカプセル 過去の君から今の君へ
時光膠囊 從過去的你給現在的你
-
生まれた家も親も才能も
出生的家庭、父母和才能
-
自分にはないもの羨ましいもの
那些自己所沒有的、令人羨慕的東西
-
なんのけなし三段飛ばしギフテッド
毫不費力就能三級跳的天才
-
かとおもえば足に絡むゾンビーズ
還以為是天才的時候 卻有殭屍纏住了腳步
-
SNS東京三番地
社群網路 東京 三號地
-
夢の見方も忘れて
連做夢的方法都忘了
-
ビルの隙間の夕間暮れ
大樓縫隙間的黃昏
-
身体ばかり大きくて
只有身體不斷長大
-
聞こえますか? 君の中の声が
聽見了嗎? 你內心的聲音
-
聞こえますか? もう泣かないでよ
聽見了嗎? 請不要再哭了
-
また同じように笑い合うそのために
為了能夠再次同樣地一起歡笑
-
君は君のままで居て
你就保持原本的你
-
タイムカプセル 今の君から未来の君へ
時光膠囊 從過去的你給現在的你
-
心の中のその声を
將內心深處的那個聲音
-
横隔膜を膨らませて
讓橫膈膜鼓脹起來
-
あの空へあの空へ
向著那片天空
-
口ずさむだけでいい
只要輕聲哼唱就好
-
聞こえますか? 君の中の声が
聽見了嗎? 你內心的聲音
-
聞こえますか? もう泣かないでよ
聽見了嗎? 請不要再哭了
-
また同じように笑い合うそのために
為了能夠再次同樣地一起歡笑
-
君は君のままで居て
你就保持原本的你
-
タイムカプセル 過去の君から今の君へ
時光膠囊 從過去的你給現在的你
-
大丈夫 君ならきっとできるから
沒問題的 因為是你的話一定辦得到
-
大丈夫 君ならきっとできるから
沒問題的 因為是你的話一定辦得到