lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
24

タイムカプセル - アオ

OFFICIAL FULL MV

作詞
ざらめ
作曲
ざらめ
發行日期
2024/09/25 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

タイムたいむカプセルかぷせる

時光膠囊

アオあお


匯出歌詞 0
  • 1

    今でもまだ夢見れてますか

    現在依然還能懷抱夢想嗎

    Even now, are you still able to dream?

  • 2

    なりたい人に今なれてますか

    有成為當時想成為的人嗎

    Have you become the person you wanted to be now?

  • 3

    諦める事、傷付く事

    對於放棄、對於受傷

    Giving up, getting hurt—

  • 4

    慣れてしまいたくなんて 無かっただろう?

    你應該從不想變得習以為常吧?

    You didn't want to get used to those things, did you?

  • 5

    午後五時のチャイムが鳴る

    下午五點的鐘聲響起

    The 5 PM chime rings

  • 6

    夕暮れの街の隅で

    在黃昏街道的角落

    In a corner of the town at dusk

  • 7

    君が見上げたあの空に

    你能夠成為在那片天空中

    In that sky you looked up at

  • 8

    見てた君になれたかい?

    所看見的你了嗎?

    Did you become the person you saw?

  • 9

    聞こえますか? 君の中の声が

    聽見了嗎? 你內心的聲音

    Can you hear it? The voice inside you

  • 10

    聞こえますか? もう泣かないでよ

    聽見了嗎? 請不要再哭了

    Can you hear it? Please don't cry anymore

  • 11

    また同じように笑い合うそのために

    為了能夠再次同樣地一起歡笑

    So that we can laugh together the same way again

  • 12

    君は君のままで居て

    你就保持原本的你

    Please stay as you are

  • 13

    タイムカプセル 過去の君から今の君へ

    時光膠囊 從過去的你給現在的你

    Time capsule, from your past self to your present self

  • 14

    生まれた家も親も才能も

    出生的家庭、父母和才能

    The home you were born into, your parents, and talent

  • 15

    自分にはないもの羨ましいもの

    那些自己所沒有的、令人羨慕的東西

    Things you don't have, things you envy

  • 16

    なんのけなし三段飛ばしギフテッド

    毫不費力就能三級跳的天才

    The gifted who effortlessly take three steps at a time

  • 17

    かとおもえば足に絡むゾンビーズ

    還以為是天才的時候 卻有殭屍纏住了腳步

    Just when you think that, the zombies cling to your feet

  • 18

    SNS東京三番地

    社群網路 東京 三號地

    SNS, Tokyo 3rd District

  • 19

    夢の見方も忘れて

    連做夢的方法都忘了

    Even forgetting how to dream

  • 20

    ビルの隙間の夕間暮れ

    大樓縫隙間的黃昏

    Dusk in the gaps between buildings

  • 21

    身体ばかり大きくて

    只有身體不斷長大

    Only the body keeps growing bigger

  • 22

    聞こえますか? 君の中の声が

    聽見了嗎? 你內心的聲音

    Can you hear it? The voice inside you

  • 23

    聞こえますか? もう泣かないでよ

    聽見了嗎? 請不要再哭了

    Can you hear it? Please don't cry anymore

  • 24

    また同じように笑い合うそのために

    為了能夠再次同樣地一起歡笑

    So that we can laugh together the same way again

  • 25

    君は君のままで居て

    你就保持原本的你

    Please stay as you are

  • 26

    タイムカプセル 今の君から未来の君へ

    時光膠囊 從過去的你給現在的你

    Time capsule, from your present self to your future self

  • 27

    心の中のその声を

    將內心深處的那個聲音

    That voice inside your heart

  • 28

    横隔膜を膨らませて

    讓橫膈膜鼓脹起來

    Letting your diaphragm expand

  • 29

    あの空へあの空へ

    向著那片天空

    To that sky, to that sky

  • 30

    口ずさむだけでいい

    只要輕聲哼唱就好

    Just humming it is enough

  • 31

    聞こえますか? 君の中の声が

    聽見了嗎? 你內心的聲音

    Can you hear it? The voice inside you

  • 32

    聞こえますか? もう泣かないでよ

    聽見了嗎? 請不要再哭了

    Can you hear it? Please don't cry anymore

  • 33

    また同じように笑い合うそのために

    為了能夠再次同樣地一起歡笑

    So that we can laugh together the same way again

  • 34

    君は君のままで居て

    你就保持原本的你

    Please stay as you are

  • 35

    タイムカプセル 過去の君から今の君へ

    時光膠囊 從過去的你給現在的你

    Time capsule, from your past self to your present self

  • 36

    大丈夫 君ならきっとできるから

    沒問題的 因為是你的話一定辦得到

    It's okay, because if it's you, you can surely do it

  • 37

    大丈夫 君ならきっとできるから

    沒問題的 因為是你的話一定辦得到

    It's okay, because if it's you, you can surely do it

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕