站長
177

プロポーズ - なとり

作詞
なとり
作曲
なとり
發行日期
2025/06/06 ()


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=VDdLF1YubI0
歌詞
留言 0

プロポーズぷろぽーず

求婚

なとり


  • そこに愛、集った

    那裡有愛 聚集著

  • 形だけのモンスターが育った

    長成了徒具形式的怪物

  • それを愛さなくちゃ

    但還是得去愛

  • 「ダメだった」から「躊躇った」

    從「搞砸」到「猶豫」

  • どうして、僕ばっか

    為什麼總是我

  • とか、思えたバスタイムも束の間

    沐浴時總有這樣的念頭閃過

  • どれも綺麗だったが、どれも嫌いだった

    每個都很美 但每個都討厭

  • どう、頑張っても僕は普通

    無論怎麼努力 我就是普通人

  • この、生涯全部ビビディバビヴー

    這一生只會一直重複魔法咒語

  • どうしようもないこと吐く、白昼夢に

    在白日夢裡 說著無可奈何的事

  • 今世紀最期のプロポーズをしよう

    我來提出這世紀最後的求婚吧

  • 嫌われちゃったら、どうしよう

    要是被討厭了 該怎麼辦

  • とか、考えてんの色々

    我想著諸如此類的種種情況

  • 嫌われちゃったら、どうしよう

    要是被討厭了 該怎麼辦

  • とか、考えてんの色々

    我想著諸如此類的種種情況

  • 笑った?

    笑了嗎?

  • ここに愛、焦った。。。?

    這裡有愛 著急了。。。?

  • それを愛さなくちゃ

    但還是得去愛

  • 「ダメだった」から「怖かった」

    從「無法」到「害怕」

  • なんで、あなたばっか

    為什麼總是你

  • とか、思えたロスタイムも疲れた

    對思考這問題所損失的時間也累了

  • どれも嫌いだった、どれも嫌いだった

    每個都討厭 每個都討厭

  • なんてことないよ、大体はそうよ

    沒什麼大不了 基本上都是這樣

  • 今回も僕のターンで終了?

    這次也是輪到我說再見嗎?

  • 安定がどうの、関係はどうも

    不管是穩定也好 或關係如何

  • 曖昧で野暮ったいが、ゾッコン

    含糊又俗氣 但令人為之著迷

  • でもね、わからないよ

    但是 我不明白

  • きっと、まだ足りないよ

    一定 是還不夠

  • 浮き足立ってる、あなたの気持ちを

    你飄忽不定的心情

  • 吐き出しちゃって、色々

    說出來吧 各種思緒

  • どう、考えても君に夢中

    不管怎麼想 我就是對你深深著迷

  • 虜になっちゃってる僕の宇宙

    我整個宇宙都成了你的俘虜

  • どうしようもないから泣く泣く

    因為無可奈何而哭泣

  • ふたりで知らない星にでも逃げましょう

    讓我們一起逃到未知的星球吧

  • どう、頑張っても僕は普通

    無論怎麼努力 我就是普通人

  • この、生涯全部ビビディバビヴー

    這一生只會一直重複魔法咒語

  • どうしようもないこと吐く、白昼夢に

    在白日夢裡 說著無可奈何的事

  • 今世紀最期のプロポーズをしよう

    我來提出這世紀最後的求婚吧

  • 嫌われちゃったら、どうしよう

    要是被討厭了 該怎麼辦

  • とか、考えてんの色々

    我想著諸如此類的種種情況

  • 嫌われちゃったら、どうしよう

    要是被討厭了 該怎麼辦

  • とか、考えてんの色々

    我想著諸如此類的種種情況

  • 雨が降って、夜を待って

    下起雨 等待夜晚來臨

  • 風になったあの子

    那孩子化作風

  • 幸せって、何だろうね

    所謂幸福到底是什麼

  • 難しいこと、わっかんね!

    如此困難的事 我不懂啊!

  • 雨が降って、夜を待って

    下起雨 等待夜晚來臨

  • 星になったあの子

    那孩子成了星星

  • 幸せって、何だろうね

    所謂幸福到底是什麼

  • もう君のこと、わっかんねえなあ!

    我真的已經不懂你了啊!