
whiz
TrySail
まるくん
whiz
TrySail
-
1
悩み蹴飛ばして石が転がってく
將煩惱一腳踢開 讓石頭滾動而去
Kicking away my worries, the stones go rolling on
-
2
少し誤魔化した あれは四月の事
稍微欺騙了一下 那是四月的事
I faked it a little; that was back in April
-
3
好奇心旺盛で明るい子供でした
曾是個充滿好奇心、開朗的孩子
I was a bright child with plenty of curiosity
-
4
背中押したのは あの日からの僕で
推了我一把的 是從那天開始的我
The one who pushed my back was the me from that day on
-
5
はみ出せない列を追い抜いて
超越無法脫離的隊伍
Overtaking the line I couldn't break out of
-
6
道草をしよう
繞道走走吧
Let's take a detour
-
7
カゴに乗せ大切な夢
將珍貴的夢想放進籃子裡
Placing my precious dreams in the basket
-
8
ペダル回し遠くまで さぁ持ち出そう
踩動踏板前往遠方 來吧 將它帶走吧
Turning the pedals to go far away, come on, let's take them out
-
9
噂した僕の未来は
人們談論著我的未來
The future of mine that people rumored about
-
10
心地いいの? 伸びる影に 聞いても
感覺舒服嗎? 向延伸的影子詢問
Is it comfortable? Even if I ask my lengthening shadow
-
11
わからない わからない わからない
也不明白 不明白 不明白
I don't know, I don't know, I don't know
-
12
眺め良さそうな屋根で一息つく
在看起來景色不錯的屋頂上歇一口氣
Taking a breath on a roof that seems to have a good view
-
13
きっかけ探してた 晴れた九月の事
一直在尋找契機 放晴的九月的事
I was looking for a chance; that was back in a clear September
-
14
信号を待ってる人の波
等待紅綠燈的人潮
A wave of people waiting for the signal
-
15
行き先標識は まだ まだ 白い
目的地的路標依然 依然是空白的
The destination sign is still, still blank
-
-
16
巡り合う沢山の出会い
邂逅許多的相遇
Coming across many encounters
-
17
またどこかで偶然に 呼ばれるかな?
會不會在某處又偶然被呼喚呢?
I wonder if I'll be called by chance again somewhere?
-
18
繋がってた道大切に
珍惜著曾經相連的道路
Cherishing the road that was connected
-
19
スピードは違うけれど 分岐点まで僕とこの瞬間 楽しもう
雖然速度不同 但在下一個分歧點前 和我一起享受這個瞬間吧
Our speeds are different, but let's enjoy this moment with me until the turning point
-
20
大人へ紙一重
距離長大僅一線之隔
A paper's breadth away from becoming an adult
-
21
資格はあといくつ
還需要多少資格
How many more qualifications do I need?
-
22
バランス崩さないよう
為了不失去平衡
So as not to lose my balance
-
23
坂道はちょっと怖いけれど なんか
上坡路雖然有點可怕 但不知怎地
The slope is a little scary, but somehow
-
24
なんか 気持ちがいいね
不知怎地 感覺很舒服呢
Somehow, it feels good, doesn't it
-
25
カゴに乗せ大切な夢
將珍貴的夢想放進籃子裡
Placing my precious dreams in the basket
-
26
ペダル回し遠くまで さぁ持ち出そう
踩動踏板前往遠方 來吧 將它帶走吧
Turning the pedals to go far away, come on, let's take them out
-
27
噂した僕の未来は
人們談論著我的未來
The future of mine that people rumored about
-
28
心地いいの? 伸びる影に 聞いても
感覺舒服嗎? 向延伸的影子詢問
Is it comfortable? Even if I ask my lengthening shadow
-
29
わからない わからない わからない
也不明白 不明白 不明白
I don't know, I don't know, I don't know
-
30
証拠を残しながら
一邊留下證明
While leaving behind proof
-
-
31
僕らしく行くよ
一邊用我的方式前進
I'll go my own way
