站長
4

漏電 - 望月あい(羊宮妃那)

作詞
マイクスギヤマ
作曲
石塚玲依
編曲
石塚玲依
發行日期
2025/08/08 ()

電視動畫《杜鵑婚約》(日語:カッコウの許嫁)第二季第4話插曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

漏電ろうでん

望月もちづきあい(羊宮ようみや妃那ひな)


  • 嗚呼 是这样啊 電脳Girl

    啊啊 是這樣啊 電腦少女

  • Like a 意味深テンション おかしいな?

    就像是別有深意的氣氛 有點奇怪吧?

  • Why 刹那的なPhrase 零れて消えた

    為什麼 那一瞬間的片語 脫口而出後便消失了

  • 嗚呼 是这样啊 Funny now

    啊啊 是這樣啊 現在真有趣

  • てか 雲外蒼天 なぜか

    話說 撥雲見日 不知為何

  • Life 不明の運命に トキメク風

    生命 在不明的命運中 心跳加速的風

  • Chasin' いつもlooking for the proof

    追逐著 總是在尋找證據

  • メゲナイ! ありえない! Little×3 mess

    絕不氣餒! 難以置信! 小小的×3 混亂

  • 确实 わたしの回路は

    確實 我的回路

  • 解析できずに 微熱孕んでNow or never

    無法解析 懷著微熱 Now or never

  • Memory内 正体不明のSomething もうどうしようもないの

    記憶體內 有個不明身份的某物 已經束手無策了

  • キミの無邪気に エゴと庇護の反応

    對你的天真 產生了自我與保護的反應

  • Lonely Night 相対理論とDancin’ でも 触れてみたいの

    寂寞的夜晚 與相對論共舞 但還是想觸碰你

  • 百も承知デンジャラス 嗚呼

    我心知肚明這有多危險 啊啊

  • 情况不妙 Hallelujah これが恋心?

    情況不妙 哈利路亞 這就是戀愛之心嗎?

  • 情况不妙Hallelujah おっと暴走 可否とテーゼ

    情況不妙 哈利路亞 哎呀失控了 可否與命題

  • 情况不妙Hallelujah 感情止まらない

    情況不妙 哈利路亞 感情停不下來

  • 黒焦げになってもいいの ビリビリ

    就算燒成焦炭也無所謂 嗶哩嗶哩

  • 嗚呼 是这样啊 You know what

    啊啊 是這樣啊 你知道嗎

  • Make up 共鳴アクション 過敏な

    偽裝 共鳴反應 過於敏感的

  • Lies 絶望的なMaze 逆に快感な

    謊言 絕望的迷宮 反而成了快感

  • 嗚呼 是这样啊 Bloody world

    啊啊 是這樣啊 血腥世界

  • てか 願望顛末 具現化

    話說 願望的始末 具現化

  • Life ゆりかごからあの墓場まで

    生命 從搖籃到那個墳墓

  • 逢いたいFeel alright↑逢えないNeed your smile↓ジタバタ

    想見你 感覺很棒↑ 見不到你 需要你的微笑↓ 心急如焚

  • 夢の中まで キミがあふれてる

    連夢中都滿滿是你

  • 逢いたいFeel alright↑逢えないNeed your smile↓ジタバタ

    想見你 感覺很棒↑ 見不到你 需要你的微笑↓ 心急如焚

  • 期待が理論を 上書きして

    期待將理論 覆寫過去

  • キリキリ舞 年中無休のSensing もうやめられないの

    手忙腳亂 全年無休的感應 已經停不下來了

  • 日ごと見事に 自己と過誤の胎動

    日復一日精彩地 自我與過錯的胎動

  • 無い正解 深層心理へDivin’ でも導きたいの

    沒有正確答案 潛入深層心理 但還是想引導你

  • Soいっπrの2乗 嗚呼

    So 一個πr的平方 啊啊

  • 情况不妙Hallelujah ヤバい恋心?

    情況不妙 哈利路亞 這是危險的戀愛之心嗎?

  • 情况不妙Hallelujah きっと妄想 華美とヴェーゼ

    情況不妙 哈利路亞 一定是妄想 華麗與詩句(Verse)

  • 情况不妙Hallelujah 加速止まらない

    情況不妙 哈利路亞 加速停不下來

  • 口づけに酔ってみたいな ビリビリ

    好想沉醉在你的吻裡 嗶哩嗶哩

  • Chasin’ いつもlooking for the proof

    追逐著 總是在尋找證據

  • メゲナイ! ありえない! Little×3 mess

    絕不氣餒! 難以置信! 小小的×3 混亂

  • わたしの回路は

    確實 我的回路

  • 解析できずに 微熱孕んでNow or never

    無法解析 懷著微熱 Now or never

  • Memory内 正体不明のSomething もうどうしようもないの

    記憶體內 有個不明身份的某物 已經束手無策了

  • キミの無邪気に エゴと庇護の反応

    對你的天真 產生了自我與保護的反應

  • Lonely Night 相対理論とDancin’ でも 触れてみたいの

    寂寞的夜晚 與相對論共舞 但還是想觸碰你

  • 百も承知デンジャラス 嗚呼

    我心知肚明這有多危險 啊啊

  • キリキリ舞 年中無休のSensing もうやめられないの

    手忙腳亂 全年無休的感應 已經停不下來了

  • 日ごと見事に 自己と過誤の胎動

    日復一日精彩地 自我與過錯的胎動

  • 無い正解 深層心理へDivin’ でも導きたいの

    沒有正確答案 潛入深層心理 但還是想引導你

  • Soいっπrの2乗 嗚呼

    So 一個πr的平方 啊啊

  • 情况不妙Hallelujah まさに恋心

    情況不妙 哈利路亞 這正是戀愛之心

  • 情况不妙Hallelujah もっと暴走 キミはアンジェ

    情況不妙 哈利路亞 要更失控 你是天使

  • 情况不妙Hallelujah 感情止めたくない

    情況不妙 哈利路亞 不想停止這份感情

  • 黒焦げになってもいいの Be real! Believe!

    就算變成焦炭也無所謂 Be real! Believe!