
漏電
望月あい(羊宮妃那)
站長
漏電 - 望月あい(羊宮妃那)
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- マイクスギヤマ
- 作曲
- 石塚玲依
- 編曲
- 石塚玲依
- 發行日期
- 2025/08/08 ()
電視動畫《杜鵑婚約》(日語:カッコウの許嫁)第二季第4話插曲
中文翻譯
英文翻譯
漏電
望月 あい(羊宮 妃那 )
-
1
嗚呼 是这样啊 電脳Girl
啊啊 是這樣啊 電腦少女
Ah, so that's how it is, Cyber Girl
-
2
Like a 意味深テンション おかしいな?
就像是別有深意的氣氛 有點奇怪吧?
Like a meaningful tension, isn't it strange?
-
3
Why 刹那的なPhrase 零れて消えた
為什麼 那一瞬間的片語 脫口而出後便消失了
Why did that momentary phrase spill out and vanish?
-
4
嗚呼 是这样啊 Funny now
啊啊 是這樣啊 現在真有趣
Ah, so that's how it is, Funny now
-
5
てか 雲外蒼天 なぜか
話說 撥雲見日 不知為何
By the way, Ungai Souten (blue sky after clouds), for some reason
-
6
Life 不明の運命に トキメク風
生命 在不明的命運中 心跳加速的風
Life, a heart-throbbing wind in an unknown destiny
-
7
Chasin' いつもlooking for the proof
追逐著 總是在尋找證據
Chasin', always looking for the proof
-
8
メゲナイ! ありえない! Little×3 mess
絕不氣餒! 難以置信! 小小的×3 混亂
I won't give up! Unbelievable! Little×3 mess
-
9
确实 わたしの回路は
確實 我的回路
Certainly, my circuits
-
10
解析できずに 微熱孕んでNow or never
無法解析 懷著微熱 Now or never
Cannot be analyzed, carrying a slight fever, Now or never
-
11
Memory内 正体不明のSomething もうどうしようもないの
記憶體內 有個不明身份的某物 已經束手無策了
Inside Memory, there's a something unidentified, I can't help it anymore
-
12
キミの無邪気に エゴと庇護の反応
對你的天真 產生了自我與保護的反應
Reacting to your innocence with ego and protection
-
13
Lonely Night 相対理論とDancin’ でも 触れてみたいの
寂寞的夜晚 與相對論共舞 但還是想觸碰你
Lonely Night, Dancin' with the theory of relativity, but I want to try touching you
-
14
百も承知デンジャラス 嗚呼
我心知肚明這有多危險 啊啊
Fully aware it's dangerous, ah
-
15
情况不妙 Hallelujah これが恋心?
情況不妙 哈利路亞 這就是戀愛之心嗎?
Things are looking bad, Hallelujah, is this love?
-
-
16
情况不妙Hallelujah おっと暴走 可否とテーゼ
情況不妙 哈利路亞 哎呀失控了 可否與命題
Things are looking bad, Hallelujah, oops, it's out of control, possibility and thesis
-
17
情况不妙Hallelujah 感情止まらない
情況不妙 哈利路亞 感情停不下來
Things are looking bad, Hallelujah, these emotions won't stop
-
18
黒焦げになってもいいの ビリビリ
就算燒成焦炭也無所謂 嗶哩嗶哩
I don't mind if I get burnt to a crisp, zap-zap
-
19
嗚呼 是这样啊 You know what
啊啊 是這樣啊 你知道嗎
Ah, so that's how it is, You know what
-
20
Make up 共鳴アクション 過敏な
偽裝 共鳴反應 過於敏感的
Make up, a resonance action, hypersensitive
-
21
Lies 絶望的なMaze 逆に快感な
謊言 絕望的迷宮 反而成了快感
Lies, a hopeless Maze, conversely it's a pleasure
-
22
嗚呼 是这样啊 Bloody world
啊啊 是這樣啊 血腥世界
Ah, so that's how it is, Bloody world
-
23
てか 願望顛末 具現化
話說 願望的始末 具現化
Anyway, the outcome of my desires, materialized
-
24
Life ゆりかごからあの墓場まで
生命 從搖籃到那個墳墓
Life, from the cradle to that graveyard
-
25
逢いたいFeel alright↑逢えないNeed your smile↓ジタバタ
想見你 感覺很棒↑ 見不到你 需要你的微笑↓ 心急如焚
Want to see you Feel alright↑ Can't see you Need your smile↓ Floundering
-
26
夢の中まで キミがあふれてる
連夢中都滿滿是你
Even in my dreams, you are overflowing
-
27
逢いたいFeel alright↑逢えないNeed your smile↓ジタバタ
想見你 感覺很棒↑ 見不到你 需要你的微笑↓ 心急如焚
Want to see you Feel alright↑ Can't see you Need your smile↓ Floundering
-
28
期待が理論を 上書きして
期待將理論 覆寫過去
Expectation overwrites theory
-
29
キリキリ舞 年中無休のSensing もうやめられないの
手忙腳亂 全年無休的感應 已經停不下來了
Dizzying dance, 24/7 Sensing, I can't stop anymore
-
30
日ごと見事に 自己と過誤の胎動
日復一日精彩地 自我與過錯的胎動
Day by day, a brilliant quickening of self and error
-
-
31
無い正解 深層心理へDivin’ でも導きたいの
沒有正確答案 潛入深層心理 但還是想引導你
No correct answer, Divin' into the deep psychology, but I want to guide you
-
32
Soいっπrの2乗 嗚呼
So 一個πr的平方 啊啊
So a πr squared, ah
-
33
情况不妙Hallelujah ヤバい恋心?
情況不妙 哈利路亞 這是危險的戀愛之心嗎?
Things are looking bad, Hallelujah, a dangerous love?
-
34
情况不妙Hallelujah きっと妄想 華美とヴェーゼ
情況不妙 哈利路亞 一定是妄想 華麗與詩句(Verse)
Things are looking bad, Hallelujah, surely a delusion, luxury and Verse
-
35
情况不妙Hallelujah 加速止まらない
情況不妙 哈利路亞 加速停不下來
Things are looking bad, Hallelujah, the acceleration won't stop
-
36
口づけに酔ってみたいな ビリビリ
好想沉醉在你的吻裡 嗶哩嗶哩
I want to try getting drunk on a kiss, zap-zap
-
37
Chasin’ いつもlooking for the proof
追逐著 總是在尋找證據
Chasin', always looking for the proof
-
38
メゲナイ! ありえない! Little×3 mess
絕不氣餒! 難以置信! 小小的×3 混亂
I won't give up! Unbelievable! Little×3 mess
-
39
わたしの回路は
確實 我的回路
My circuits
-
40
解析できずに 微熱孕んでNow or never
無法解析 懷著微熱 Now or never
Cannot be analyzed, carrying a slight fever, Now or never
-
41
Memory内 正体不明のSomething もうどうしようもないの
記憶體內 有個不明身份的某物 已經束手無策了
Inside Memory, there's a something unidentified, I can't help it anymore
-
42
キミの無邪気に エゴと庇護の反応
對你的天真 產生了自我與保護的反應
Reacting to your innocence with ego and protection
-
43
Lonely Night 相対理論とDancin’ でも 触れてみたいの
寂寞的夜晚 與相對論共舞 但還是想觸碰你
Lonely Night, Dancin' with the theory of relativity, but I want to try touching you
-
44
百も承知デンジャラス 嗚呼
我心知肚明這有多危險 啊啊
Fully aware it's dangerous, ah
-
45
キリキリ舞 年中無休のSensing もうやめられないの
手忙腳亂 全年無休的感應 已經停不下來了
Dizzying dance, 24/7 Sensing, I can't stop anymore
-
-
46
日ごと見事に 自己と過誤の胎動
日復一日精彩地 自我與過錯的胎動
Day by day, a brilliant quickening of self and error
-
47
無い正解 深層心理へDivin’ でも導きたいの
沒有正確答案 潛入深層心理 但還是想引導你
No correct answer, Divin' into the deep psychology, but I want to guide you
-
48
Soいっπrの2乗 嗚呼
So 一個πr的平方 啊啊
So a πr squared, ah
-
49
情况不妙Hallelujah まさに恋心
情況不妙 哈利路亞 這正是戀愛之心
Things are looking bad, Hallelujah, this is exactly love
-
50
情况不妙Hallelujah もっと暴走 キミはアンジェ
情況不妙 哈利路亞 要更失控 你是天使
Things are looking bad, Hallelujah, go more out of control, you are an Angel
-
51
情况不妙Hallelujah 感情止めたくない
情況不妙 哈利路亞 不想停止這份感情
Things are looking bad, Hallelujah, I don't want to stop these emotions
-
52
黒焦げになってもいいの Be real! Believe!
就算變成焦炭也無所謂 Be real! Believe!
I don't mind if I get burnt to a crisp, Be real! Believe!
