站長
7
其他版本

漂白 - あいみょん

作詞
あいみょん
作曲
あいみょん
編曲
立崎優介・田中ユウスケ
發行日期
2017/09/13 ()

日影《戀愛奇譚集》(日語:恋愛奇譚集)主題曲

故事內容大概講述一個從台灣來福島作交換生的女高中生(姚愛寗飾)- 雯(譯名),寄宿在一個製酒的家庭當中,但因語言不通而跟古川酒造的第三代繼承人-涼太(和田聰宏飾)難以溝通,因而涼太起初不理解雯來日本的原因。但有一日,雯上學路途中在一片米田遇到一個穿紅色褸的神秘的女生-尤莉(譯名)。從尤莉的眼神看出她看來似懂非懂雯口中的國語。兩人亦因大家心中都有著一種寂寞而變得合拍,隨著二人之後一直的對話和見面得知,尤莉前任的愛人原來是涼太。故事中間發生好多錯綜複雜的關係而令所有事都有所關聯。(簡介轉自網路)
電影於2017年2月4日在日本上映


中文翻譯
中文翻譯轉自(短版):https://www.youtube.com/watch?v=6gJgy1ORR1I
歌詞
留言 0

漂白ひょうはく

あいみょん

愛繆


  • 十代のうちに人を何人愛せるかな

    十幾歲時可以愛上幾個人呢

  • 私は今日も何かを求めてる

    我今天也在尋求著什麼

  • 従来のようにシミひとつ残さずに

    就像往常一般不留下任何污漬

  • 白く白く洗い流す

    潔白地潔白地沖洗著

  • 心を優しい泡で洗い流す

    用溫柔的泡泡沖洗著這顆心

  • あの人は今もあの子を忘れられず

    那個人至今仍無法忘記那女孩

  • 白いお花を川に添える

    將白色花朵放在河邊

  • 小さな嘘で誰かを傷つけたり

    用小小的謊言傷害了某個人

  • 人は必ず後悔する

    人一定會後悔

  • それでも恋をしたいと思う

    即便如此 還是想談戀愛

  • 好きになって嫌いになったり

    變得喜歡 變得討厭

  • ヤキモチ焼いたりキスしたり

    感到忌妒 來個親吻

  • この街で少し愛することを覚えた

    這座城市稍微知道了什麼是愛

  • また会いにきてね

    要再來看我喔

  • 馬鹿馬鹿しいほどに私は恋をしていたわ

    我曾談了一場轟轟烈烈的戀愛

  • 消えないでいてね

    不要消失喔

  • まだまだ知りたいことがあります

    我還有想知道的事情

  • 十回のうちに何回当たりがあるかな

    十次裡會中獎幾次呢

  • 私は今日も何かを求めてる

    我今天也在尋求著什麼

  • 心が優しい何かを求めてる

    這顆心尋求著某個溫柔

  • あの子が好きだった赤いコートや

    她喜歡的紅色大衣

  • 忘れられない出会った場所

    與忘不了初次見面的地方

  • この街が少し大切に思えたの

    稍微覺得這座城市變得有些重要了

  • またここにきてね

    要再來這裡喔

  • ファインダー越しに見える 笑った顔が好きでした

    好喜歡 透過觀景窗看見的笑容

  • 私との秘密は これからもずっと内緒ね

    與我之間的秘密 今後也要一直保密喔

  • あの日のようにそばにいたいのに

    明明想像那天一樣待在你身邊

  • 出会い別れてしまうでしょう

    相遇了卻會分離吧

  • でもね、これはきっと奇跡なの

    但是啊,這一定是個奇蹟

  • 恋したことキスの味 全てが物語

    戀愛過的事 親吻的滋味 全部都是故事

  • だからきっと

    所以 一定會

  • また会いに来てね

    要再來看我喔

  • 馬鹿馬鹿しいほどに私は恋をしていたわ

    我曾談了一場轟轟烈烈的戀愛

  • 消えないでいてね

    不要消失喔

  • まだまだ知りたいことがあります

    我還有想知道的事情

  • どうしようもなく心が汚れた日は

    當心靈被污染得無可救藥的日子

  • あの日を思い出して洗い流す

    就回憶起那天 將它洗滌乾淨

  • 心を優しい泡で洗い流す

    用溫柔的泡泡沖洗著這顆心