 
        
ヨワネハキ
和ぬか、asmi
 
        站長
ヨワネハキ 
        
        和 ぬか、asmi
        
        - 
            裏路地の真ん中で 慣れない景色と好かない匂いに 在窄巷的正中央 看不慣的景色與討厭的味道 
- 
            私は覆われて 染まっていくんでしょ 我會被覆蓋著 然後漸漸染上顏色吧 
- 
            私は怖がりで 知らないことには手を付けず 我是個膽小鬼 不會去碰未知的事物 
- 
            誰かがやって来て 毒味をするまで待っていた 總是在等有人來 等著別人先試毒 
- 
            することは単純で マニュアル通りな生活を 我做的事很單純 說明書般的生活 
- 
            来る日も淡々と過ごしていた 每天都平平淡淡地過著 
- 
            そういやさ そういやさ 話說回來 話說回來啊 
- 
            昨日の私もこうだった 昨天的我也是這樣呢 
- 
            そういやさ そういやさ 話說回來 話說回來啊 
- 
            弱い音を吐いてる 薄っぺらい人間です 我是個說著喪氣話 沒有內涵又膚淺的人 
- 
            一歩前に出るのはやめときます 我還是先不打頭陣了 
- 
            絡まれたくはないからさ 因為我不想被纏上嘛 
- 
            描いた理想像に現実味がないから 描繪的理想太不真實 
- 
            近づけないよう生きときます 所以我會盡量不去接近 
- 
            明日も同じよう過ごしときます 明天也這麼過下去 
- 
            路地裏の真ん中で いつもの夕日を薄目で眺めて 在暗巷的正中央 瞇眼看著一如往常的夕陽 
- 
            胸の内で呟いた 「いつまで続くだろう」 我在心中嘟囔 「要持續到什麼時候呢」 
- 
            そういやさ そういやさ 話說回來 話說回來啊 
- 
            昨日も夕飯これだった 昨天的晚餐也是這個呢 
- 
            そういやさ そういやさ 話說回來 話說回來啊 
- 
            臆病で切りが悪い 意気地無し人間です 我是膽小又半調子 沒有骨氣跟毅力的人 
- 
            一歩後ろに下がって逃げときます 往後退一步 我就先走了 
- 
            目立ちたくなんかないからさ 因為我並不想引人注目 
- 
            描いた理想像に現実味がないから 描繪的理想太不真實 
- 
            近づけないよう生きときます 所以我會盡量不去接近 
- 
            明日も同じよう過ごしときます 明天也這麼過下去 
- 
            弱い音を吐いてる 薄っぺらい人間です 我是個說著喪氣話 沒有內涵又膚淺的人 
- 
            一歩前に出るのはやめときます 我還是先不打頭陣了 
- 
            絡まれたくはないからさ 因為我不想被纏上嘛 
- 
            ため息ばっかでさ 吸う息足りないの 老是在嘆氣 吸的氣會不夠的 
- 
            きっとそう上手くはいかないけどさ 雖然肯定不會一帆風順 
- 
            試しにちゃんと生きてみよう 但還是試著好好生活吧 






























