lyrics-1
translate
0
站長
5,983

あいつら全員同窓会 - ずっと真夜中でいいのに。

OFFICIAL FULL MV

作詞
ACAね
作曲
ACAね
發行日期
2021/06/18 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=ZUwaudw8ht0
歌詞
留言 0

あいつら全員ぜんいん同窓会どうそうかい

那些傢伙的同學會

ずっと真夜中まよなかでいいのに。

永遠是深夜有多好。


匯出歌詞 24
  • 1

    思い通りに 起きれない 急いで飲み込む 納豆巻き

    無法按時起床 匆忙吞下納豆捲

  • 2

    当たり障りのない 儀式みたいな お世話になってます

    就像不痛不癢的例行儀式 真是承蒙照顧了

  • 3

    手帳開くと もう過去 先輩に追い越せない 論破と

    翻開記事本 已成為過去 無法贏過前輩的辯論

  • 4

    明る日も来る日も 道草食って帰るが贅沢

    一天又一天 連回家前在外逗留都是種奢侈

  • 5

    もうダンスダンスダンス 誰も気づいてない

    乾脆跳舞吧 反正沒人注意到

  • 6

    ジェメオスよりも ゆうもわな落書きに

    比吉美奧斯更有趣的塗鴉

  • 7

    もうステイステイ捨てる 下積み正義

    全都捨棄吧 受到壓迫的正義

  • 8

    嫌味に費やすほど 人生長くないの

    人生苦短 沒空耗在那些討人厭的事上

  • 9

    どうでもいいから 置いてった あいつら全員同窓会

    無所謂 丟下別管了 那些傢伙的同學會

  • 10

    ステンバイミー 自然体に シャイな空騒ぎ

    自然而然地 Stand by me 讓人不好意思的大驚小怪

  • 11

    ねばった戦績 飛んでった なりたい自分に 絡まる電柱

    拋棄堅持至今的戰績 圍繞著理想自我的電線桿

  • 12

    ぼーっとして 没頭して 身勝手な僕でいい

    一下發呆 一下沉迷 任性地做自己就好

  • 13

    どうでもいいから 置いてった あいつら全員同窓会

    無所謂 丟下別管了 那些傢伙的同學會

  • 14

    ステンバイミー 自然体に シャイな空騒ぎ

    自然而然地 Stand by me 讓人不好意思的大驚小怪

  • 15

    ねばった成績 飛んでった なりたい自分に 絡まる電柱

    拋棄堅持至今的成績 圍繞著理想自我的電線桿

  • 16

    ぼーっとして 没頭して 身勝手な僕でいい

    一下發呆 一下沉迷 任性地做自己就好

  • 17

    会っても癒えない世界で 匿名の自分に なって

    在相遇也無法得到療癒的世界 化身匿名的自己

  • 18

    誰を批判しなくたって 発散できる言葉 探してる

    就算沒在批評他人 也會尋找能發洩的話語

  • 19

    hip hop 蹴って 濃いめの愛闇 拭って

    hip hop 一腳踹開 濃烈深沉的愛 用力抹去

  • 20

    誰を批判しなくたって 発散できるファッション 探してる

    就算沒在批評他人 也會尋找能發洩的時尚

  • 21

    どんな名言も 響かない僕から

    雖然對任何名言都沒有共鳴的我

  • 22

    何も生まれは しないけど

    無法創造出什麼

  • 23

    目に見える世界が 全てじゃないって

    只是想弄清楚 眼前的世界並非一切

  • 24

    わかりたかっただけ

    僅此而已

  • 25

    どうでもいいから 置いてった あいつら全員同窓会

    無所謂 丟下別管了 那些傢伙的同學會

  • 26

    ステンバイミー 自然体に シャイな空騒ぎ

    自然而然地 Stand by me 讓人不好意思的大驚小怪

  • 27

    ねばった戦績 飛んでった なりたい自分に 絡まる電柱

    拋棄堅持至今的戰績 圍繞著理想自我的電線桿

  • 28

    ぼーっとして 没頭して 身勝手な僕でいい

    一下發呆 一下沉迷 任性地做自己就好

  • 29

    どうでもいいから 置いてった あいつら全員同窓会

    無所謂 丟下別管了 那些傢伙的同學會

  • 30

    ステンバイミー 自然体に シャイな空騒ぎ

    自然而然地 Stand by me 讓人不好意思的大驚小怪

  • 31

    ねばった成績 飛んでった なりたい自分に 絡まる電柱

    拋棄堅持至今的成績 圍繞著理想自我的電線桿

  • 32

    ぼーっとして 没頭して 身勝手な僕でいい

    一下發呆 一下沉迷 任性地做自己就好

  • 33

    誰かを貶して 自分は真っ当 前後を削った 一言だけを

    貶低他人 自己無比認真 刪去前後文 光憑一句話

  • 34

    集団攻撃 小さな誤解が命取り

    就被群起圍攻 小誤會也足以致命

  • 35

    あんたは 僕の何なんだ そんなやつに 心引き裂かれたんだ

    你到底是我的誰 被那種人害到心力交瘁

  • 36

    想像は 想像でしかないし

    想像就只是想像

  • 37

    粘り強いけれど 打たれ弱いし

    雖然很有毅力 卻難以承受打擊

  • 38

    心臓を 競走する前に

    在內心徹底崩潰之前

  • 39

    どうでもいいから 置いてった

    無所謂 丟下別管了 (你說啥?)

  • 40

    そうでもないから 飛んでった

    也不是那樣 拋棄吧

  • 41

    どうでもいいから 置いてった あいつら全員同窓会

    無所謂 丟下別管了 那些傢伙的同學會

  • 42

    ステンバイミー 自然体に シャイな空騒ぎ

    自然而然地 Stand by me 讓人不好意思的大驚小怪

  • 43

    ねばった戦績 飛んでった なりたい自分に 絡まる電柱

    拋棄堅持至今的戰績 圍繞著理想自我的電線桿

  • 44

    ぼーっとして 没頭して 身勝手な僕でいい

    一下發呆 一下沉迷 任性地做自己就好

  • 45

    どうでもいいから 置いてった あいつら全員同窓会

    無所謂 丟下別管了 那些傢伙的同學會

  • 46

    ステンバイミー 自然体に シャイな空騒ぎ

    自然而然地 Stand by me 讓人不好意思的大驚小怪

  • 47

    ねばった成績 飛んでった なりたい自分に 絡まる電柱

    拋棄堅持至今的成績 圍繞著理想自我的電線桿

  • 48

    ぼーっとして 没頭して 身勝手な僕でいい

    一下發呆 一下沉迷 任性地做自己就好

  • 49

    お疲れ様です 風邪気味です

    辛苦了 我好像快感冒了

  • 50

    冗談なのか 本心なのか わからなすぎ問題

    是玩笑話還是真心話 連自己也不明白的問題

  • 51

    了解も災害も 大きらい

    超討厭了解和災害

  • 52

    夜道歩き 孤独に浸ったり

    走在夜路上 沉浸於孤獨中

  • 53

    変なパジャマの人と 目が合ったり

    和穿著奇怪睡衣的人 視線相交

  • 54

    それだけの時間を 増やしたい

    真希望能增加這樣的時間

  • 55

    それでも夜道は 風邪ひくよ

    儘管如此 走在夜路上會感冒的

  • 56

    人のダメなとこばっか 見つけて

    老是注意別人的缺點

  • 57

    指摘して 自分棚に上げすぎ

    透過指責他人來自抬身價

  • 58

    心と体 終わってく

    身心都會漸漸崩毀

  • 59

    こんな自分 そんな身分じゃない

    那些針對我的閒言碎語

  • 60

    言い切れることはない 言い切れたことは

    別人都沒資格斷言 可以確定的是

  • 61

    自分に言い聞かせてること

    說給自己聽的這些話

  • 62

    また笑い転げられるのさ

    如果又被大肆嘲笑

  • 63

    あばらの骨が折れるまで

    那些人就笑到肋骨骨折吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕