lyrics-1
translate
0
站長
1,362

イフ - MORE MORE JUMP!×初音ミク

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5455066
譯者:千島醬

歌詞
留言 0

イフいふ

if

MORE MORE JUMP!×初音はつねミクみく


匯出歌詞 0
  • 1

    生まれた意味も 死ねない理由も

    被生下來的意義 抑或是無法死亡的理由

  • 2

    いつかは見つけられるかな

    是不是總有一天可以找到呢

  • 3

    雨が降る予報の日に

    在天氣預報說會下雨的日子

  • 4

    傘を持たずに歩いていく

    沒有帶傘就這麼走著

  • 5

    不確かに期待してる

    邊期待著那個不定數

  • 6

    当てもなく晴れを信じてる

    沒有證據仍舊相信著會放晴

  • 7

    そうだった

    是這樣啊

  • 8

    何度だって焦がれた 「きっと」なんて願った

    不論幾次都渴望著 希冀著「一定」什麼的

  • 9

    走れば月にも近づけるんだって

    就算是月亮 只要持續奔跑也可以越來越接近吧

  • 10

    信じてる

    我如此相信著

  • 11

    だって誰も明日を知らないでしょ

    畢竟誰也不會知道明天將發生什麼 對吧

  • 12

    僕の人生の前にあるifとlie

    攤在我人生前面的若是和謊言

  • 13

    どこに至っても たらればを問う

    不管抵達了哪裡 總會追究著那些「如果當時」

  • 14

    できりゃ後悔のない現実(リアル)に生きていたい

    可以的話想要活在一個不會有後悔的世界

  • 15

    なんて吐いて馬鹿みたい

    開著這樣的玩笑像個笨蛋一樣

  • 16

    終わらないストーリーなんて まあ詰まらない

    永不落幕的故事什麼的 還真是無趣啊

  • 17

    「永遠」には来ない夜明けが見たい

    真想看看「結局」不會到來的黎明

  • 18

    君とこんな想いを 高鳴る思いを

    如果是你 這樣的想法 如此激昂的情緒

  • 19

    幾つ感じていくだろう

    多多少少會感受到吧

  • 20

    気休めな言葉とか

    寬慰的話語之類的

  • 21

    ありふれた希望めいた詩

    平凡而略帶希望的歌詞

  • 22

    なんでも消費される

    什麼都會被消費

  • 23

    ひたすらに生きた証を形にさせてくれよ

    請只管將活著的證據化為有形吧

  • 24

    美しい嘘も汚れた真実も

    無論美麗的謊言或汙濁的真實

  • 25

    これも人の在り方だと、全てを許せたら

    這些人應有的樣子,全部都能被原諒的話

  • 26

    どうだろな

    怎麼說呢

  • 27

    いっそ最初からなら もっとずっと今を

    乾脆從最初開始 說不定就能將現狀

  • 28

    愛だの夢だの満たせられるかもな

    以愛之類的夢之類的填滿

  • 29

    でもその道に君はいないかもしれない

    但是那條路上說不定不會有你在

  • 30

    僕の人生の前にあるifとlie

    攤在我人生前面的若是和謊言

  • 31

    どこに至っても たらればを問う

    不管抵達了哪裡 總會追究著那些「如果當時」

  • 32

    できりゃ後悔のない現実(リアル)に生きていたい

    可以的話想要活在一個不會有後悔的世界

  • 33

    なんて吐いて馬鹿みたい

    開著這樣的玩笑像個笨蛋一樣

  • 34

    僕の人生の前にあるifとlie

    攤在我人生前面的若是和謊言

  • 35

    どこにだってない 何かになりたい

    哪裡都不正確 想要成為什麼

  • 36

    道に正解はない でも間違いもない

    道路不會有正確答案 也不會有錯誤答案

  • 37

    もう一つ生きれたら

    如果人生能再重來一次

  • 38

    歌じゃ人生も何もきっと救えない

    僅是歌曲一定無法拯救人生或任何事情

  • 39

    でも君の為に歌いたい

    但我還是想為了你而歌唱

  • 40

    何回、何千回だって奏でど褪せない

    無論幾次、幾千次 旋律仍不會褪色

  • 41

    夢をもっと歌いたい

    想以歌聲訴說更多夢想

  • 42

    生まれた意味も 死ねない理由も

    被生下來的意義 抑或是無法死亡的理由

  • 43

    未だにわからないけど

    雖然仍未知曉這些

  • 44

    この命に価値がないとしても

    即便這條命沒什麼價值

  • 45

    世界は美しいんだから

    不過這世界可是很美的

  • 46

    生きていこう

    一起活下去吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕