lyrics-1
translate
0
站長
1,421

未来 - Mr.Children

出演:綾瀨遙(綾瀬はるか)
中文翻譯參考:https://brook0705.pixnet.net/blog/post/26534646

歌詞
留言 0

未来みらい

未來

Mr.Children


匯出歌詞 0
  • 1

    名前もない路上で ヒッチハイクしている

    坐在不知名的路邊 伸出手想撘便車

  • 2

    膝を抱えて待ってる

    抱著膝蓋等待著

  • 3

    ここは荒れ果てていて 人の気配はないし

    放眼望去全是一片荒涼 一個人也沒有

  • 4

    誰もここを通らないや

    看來也不會有人經過吧

  • 5

    進入禁止だって あらゆるもの拒絶して

    就算是禁止進入 拒絕了所有的東西

  • 6

    追い払ったのは僕だから

    因為把這些趕走的是我

  • 7

    誰も迎えに来ない ちゃんと分かってるって

    不會有人來接我的 其實我心裡也很明白

  • 8

    だけどもう少し待ってたい

    但就是想再多等一會

  • 9

    生きてる理由なんてない

    沒有支撐我活下去的理由

  • 10

    だけど死にたくもない

    不過也不想死

  • 11

    こうして今日をやり過ごしてる

    就這樣過著今天

  • 12

    生まれたての僕らの前にはただ

    在剛出生的我們面前

  • 13

    果てしない未来があって

    就有著無止盡的未來

  • 14

    それを信じてれば 何も恐れずにいられた

    相信這一點 心中就不會有任何恐懼了

  • 15

    そして今僕の目の前に横たわる

    可是現在橫阻在我面前

  • 16

    先の知れた未来を

    我的未來似乎已經可以預見

  • 17

    信じたくなくて 目を閉じて過ごしている

    不想相信這一點 我閉上眼睛繼續等著

  • 18

    女が運転する 車が止まって

    有個女人開車經過 停下了車

  • 19

    「乗せてあげる」と言った

    他說「我載你一程吧」

  • 20

    僕は感謝を告げて 車のドアを開いて

    我道謝之後 打開車門

  • 21

    助手席に座って また礼を言う

    坐上副駕駛座 又再次跟他道謝

  • 22

    しばらく走ると僕は

    車開了一段距離後

  • 23

    硬いシートに 居心地が悪くなって

    因為緊錮的安全帶 讓我覺得不舒服

  • 24

    女の話に相槌打つのも嫌になって

    也不想再回應女人的話

  • 25

    眠ったふりした

    所以我假裝睡著了

  • 26

    僕らは予定通りの

    我們按照預定的路線

  • 27

    コースを走ってきた

    開來到這

  • 28

    少なくとも今日まで

    至少今天再撐一會吧

  • 29

    出会った日の僕らの前にはただ

    在相遇那天的我們眼前有著

  • 30

    美しい予感があって

    有著美麗的預感

  • 31

    それを信じたまま 甘い恋をしていられた

    相信這種感覺 我們談了一場甜蜜的戀情

  • 32

    そして今 音もたてず忍び寄る

    然而現在 悄悄地靠近

  • 33

    この別れの予感を

    那分手的預感

  • 34

    信じたくなくて 光を探している

    不想相信這一點 我繼續尋找著希望

  • 35

    生まれたての僕らの前にはただ

    在剛出生的我們面前

  • 36

    果てしない未来があって

    就有著無止盡的未來

  • 37

    それを信じてれば 何も恐れずにいられた

    相信這一點 心中就不會有任何恐懼了

  • 38

    そして今僕の目の前に横たわる

    可是現在橫阻在我面前

  • 39

    先の知れた未来を

    我的未來似乎已經可以預見

  • 40

    信じたくなくて すこしだけあがいてみる

    不想相信這一點 再試著掙扎一下看看

  • 41

    いつかこの僕の目の前に横たわる

    不知道從什麼時候開始橫阻在我面前

  • 42

    先の知れた未来を

    我的未來似乎已經可以預見

  • 43

    変えてみせると この胸に刻みつけるよ

    「我會改變這個未來」 把這信念烙印在心中

  • 44

    自分を信じたなら ほら未来が動き出す

    只要相信自己 你看 未來不就又動起來了嗎

  • 45

    ヒッチハイクをしてる 僕を迎えに行こう

    來迎接伸手攔著便車的我吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕