lyrics-1
translate
0
站長
23

ひとりがち - IA

OFFICIAL FULL LYRIC

作詞
ろくろ
作曲
ろくろ
發行日期
2018/06/16 ()

本家


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=uZNHrI0orik
歌詞
留言 0

ひとりがち

往往獨自一人

IA


匯出歌詞 0
  • 1

    転んだままの僕が見てるのは

    維持著跌倒模樣的我所看見的是

  • 2

    よく知らない人たちの怖くて嬉しげな声で

    陌生人們用著恐怖又十分開心似的聲音說著

  • 3

    こんなものと知っていたなら

    如果連這樣的事都知道的話

  • 4

    立っていられた時から動けやしないだろうな

    從能挺胸站著的時候開始就不會亂動了吧

  • 5

    色んなものを捨ててきたのは

    將各式各樣的東西撿起來

  • 6

    取って付けた笑顔が疎ましくなっていったせいで

    並將那推託是那令人厭惡 假惺惺的笑臉的錯

  • 7

    止まったままの針を見てるのは

    看著那靜止不動的指針的是

  • 8

    取っておいた電池もどっかに落としていったせいだ

    將收下了電池不小心掉在了某處的錯呀

  • 9

    もうやめよう 大体はもうわかったんだ

    夠了 已經大概知道了呀

  • 10

    どうやめよう 聞きたいことはないかって

    怎麼樣才能住手 我已經沒有想聽到的話語了啊

  • 11

    ちょっとだけ知りたいな僕らは

    想知道那微小之事的我們

  • 12

    どうやって生きてるんでしょう

    到底要如何活下去呢

  • 13

    どうやって生きてくんでしょう

    到底要如何活下去呢

  • 14

    夢を抱いて夜更けを走った

    抱著夢想 深夜奔跑著

  • 15

    でもこの世界はひとりじゃない

    可是這個世界不是獨自一人啊

  • 16

    落ちないよう押し合って

    如同要掉落般的擁擠

  • 17

    欲張って尖ったならもがいていけよ

    如果是那樣的貪得無厭、尖銳 就拼命掙扎吧

  • 18

    夢と泣いて夜明けを笑った

    對著夢想和哭泣的清晨笑了

  • 19

    ほらこの世界はひとりじゃない

    看吧這個世界不是獨自一人啊

  • 20

    手を堅く繋いで目を開いてよ

    緊緊地牽著手 睜開雙眼吧

  • 21

    落としたものを拾おうとして

    就算將掉落的東西撿起來

  • 22

    思った以上の重さに僕はもう持てないと知った

    比所想的更加沈重的東西 我知道自己已經無法再拿起

  • 23

    空いたままの穴を塞いだ

    填滿那空著的空洞

  • 24

    でも心許なくて少しも落ち着けなかった

    但是心裡卻還是無法釋懷 一點都無法冷靜下來

  • 25

    これから喜べないことばっか増えていくんでしょうか

    從今以後大概只會不停地增加著開心不起來的事吧

  • 26

    そうかい僕は悠々と生きていたいだけなんで

    是這樣吧 雖然我只是想要悠閒的活下去什麼的

  • 27

    気に食わなくてもすがっていよう

    就算討厭也要依靠著向前走

  • 28

    だってきっと夢の叶う日が待ってるんでしょう?

    因為 一定一直都在等待夢想能夠實現的那天對吧?

  • 29

    今を泣いてこの日を走った

    過了現在哭泣著的這一天

  • 30

    まだこの世界に光はない

    雖然這個世界還未有光芒

  • 31

    間違って失って

    弄錯了失去了

  • 32

    欲に染まった目を見ないでくれよ

    請不要看著我那染上慾望的雙眼啊

  • 33

    胸を抱いて本音を叫んだ

    大喊著心中真正所想的話語

  • 34

    ただこの世界で君を見たい

    只是想在這個世界看著你

  • 35

    目を赤くしないで手を開いてよ

    別哭地雙眼通紅 將雙手張開吧

  • 36

    心はどうか まだ保ちそうか 薄汚い様相でも

    無論如何 好像還能保持著這樣的心 就算是被輕微的髒汙染上了

  • 37

    声を聞いて 前ばかり向いてないでいいから

    也請聽聽這聲音吧 不用一直積極向前也沒有關係的呀

  • 38

    落としたものを見ないふりして僕は昇ったんだ

    裝作看不見掉落的東西的我 醒來了呀

  • 39

    色んな影を踏んできたから

    因為踩著各式各樣的影子才走到了這裡

  • 40

    こうやって生きてるんでしょう

    應該要這樣活下去對吧

  • 41

    こうやって生きてくんでしょう

    應該要這樣活下去對吧

  • 42

    夢を抱いて夜更けを走った

    抱著夢想 深夜奔跑著

  • 43

    でもこの世界はひとりじゃない

    可是這個世界不是獨自一人啊

  • 44

    落ちないよう向き合って

    如同要掉落般的面對面

  • 45

    君は未来に絵を描いていてよ

    描繪你的關於未來的畫吧

  • 46

    夢と泣いて夜明けを笑った

    對著夢想和哭泣的清晨笑了

  • 47

    ほらこの世界はひとりじゃない

    看吧這個世界不是獨自一人啊

  • 48

    まだ呼吸を繋いで目を開いてよ

    又繼續呼吸著了 睜開雙眼吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕