lyrics-1
translate
0
站長
63

等身大のラブソング - Aqua Timez

OFFICIAL FULL MV

作詞
太志
作曲
太志
編曲
Aqua Timez
發行日期
2005/08/24 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=-fHwjofPKL0
歌詞
留言 0

等身大とうしんだいラブらぶソングそんぐ

Aqua Timez


匯出歌詞 0
  • 1

    百万回の「愛してる」なんかよりも

    比起百萬次的「我愛你」

  • 2

    ずっとずっと大切にするものがある

    有更加更加珍貴的東西

  • 3

    俺は何も言わずに抱きしめるから

    我會默默地擁抱你

  • 4

    おまえは俺の腕の中で幸せな女になれ

    你就在我的懷抱中成為幸福的女人吧

  • 5

    Uh hold me tight.

  • 6

    You make me happy.

  • 7

    shalala la la.

  • 8

    shalala la la la.

  • 9

    my honey おまえは俺の腕を掴み

    my honey 你抓住我的手臂

  • 10

    ついてこいや 俺の行く夢の中に

    跟我來吧 進入我的夢裡

  • 11

    泣いたり笑ったりもあるだろうが

    也許會有哭泣和歡笑

  • 12

    まじ 愛のない歌を俺は歌わない

    但我絕不唱沒有愛的歌

  • 13

    今すぐに信じろなんて言わない

    我不會要你現在就相信

  • 14

    ただ もっとそばにおいで そう stand by me

    只是 再靠近一點 對 stand by me

  • 15

    ラブソングなんてのはちょっと恥ずかしい

    情歌什麼的有點害羞

  • 16

    しかし歌わずにはいられない

    但我忍不住就是要唱

  • 17

    とっておきの言葉を 熱く甘い言葉を

    珍藏的話語 熱情甜蜜的話語

  • 18

    日常の真ん中で 口に出来ないんだよ

    在日常生活中 無法說出口

  • 19

    だからせめてこうして できるだけ等身大で

    所以至少這樣 想盡可能以真實的樣貌

  • 20

    いつもの喋り言葉で 伝えたかったんだよ

    用平常說話的方式 傳達給你

  • 21

    百万回の「愛してる」なんかよりも

    比起百萬次的「我愛你」

  • 22

    一度ギュッと抱きしめた方が早いだろう なぁ

    一次緊緊的擁抱會更直接 對吧

  • 23

    俺みたいな恥ずかしがりは

    像我這樣害羞的人

  • 24

    こんな伝え方しかできないけど

    只能用這種方式表達

  • 25

    本気で人を好きになった時に

    當真心喜歡上一個人時

  • 26

    台詞じみた愛の言葉なんていらないさ

    不需要像戲劇般的情話

  • 27

    俺は何も言わずに抱きしめるから

    我會默默地抱緊你

  • 28

    おまえは俺の腕の中で幸せな女になれ

    你就在我的懷抱中成為幸福的女人吧

  • 29

    Uh hold me tight.

  • 30

    You make me happy.

  • 31

    shalala la la.

  • 32

    shalala la la la.

  • 33

    my sweet sweet honey 俺は今タバコをふかし

    my sweet sweet honey 我現在吸著菸

  • 34

    空想するんだ 幸せな二人を

    幻想著 幸福的兩人

  • 35

    おまえも同じ夢物語 考えてくれてるといいな

    希望你也在想著同樣的夢

  • 36

    laughin' laughin' oh 笑っていたい

    laughin' laughin' oh 想要一直笑著

  • 37

    楽しい暮らし 上がり下がりする未来

    快樂的生活 起起落落的未來

  • 38

    ヤなことがありゃ いいこともあるはずだし 歌いながら歩こうよ

    有不好的事 也一定會有好事 一邊唱歌一邊走吧

  • 39

    とっておきの言葉を 熱く甘い言葉を

    珍藏的話語 熱情甜蜜的話語

  • 40

    おまえが欲しがってるんなら もう少し待っておくれよ

    如果你想要的話 請再稍等我一下

  • 41

    今はせめてこうして できるだけ等身大で

    所以至少這樣 想盡可能以真實的樣貌

  • 42

    いつもの喋り言葉で 伝えていきたいんだよ

    用平常說話的方式 傳達給你

  • 43

    百万回の「愛してる」なんかよりも

    比起百萬次的「我愛你」

  • 44

    ずっとずっと大切にするものがある

    有更加更加珍貴的東西

  • 45

    おまえのために何ができるだろう

    我能為你做什麼呢

  • 46

    一人暗い部屋で考えてたけど

    一個人在黑暗的房間裡思考著

  • 47

    本気で人を好きになった時は

    當真心喜歡上一個人時

  • 48

    頭ひねるより 腹くくるしかない

    與其絞盡腦汁 不如下定決心

  • 49

    始まりはいつも 抱きしめたいっていう気持ち

    一切都是始於想要擁抱的心情

  • 50

    それを行動に移すこと

    將這感覺付諸行動

  • 51

    おまえが何かに傷ついた時に

    當你因某事受傷時

  • 52

    おまえが自分を責めてしまう時に

    當你責備自己時

  • 53

    俺はギュッと強く抱きしめるだろう

    我會用力地緊抱你

  • 54

    そして耳元でこう言うだろう

    然後在你耳邊這樣說

  • 55

    「人間ってそんな立派なものかい

    「人類有那麼了不起嗎

  • 56

    人生ってそんなかっこいいものかい」

    人生是那麼帥氣的事嗎」

  • 57

    誇れるものだけじゃないさ 人間だろう

    不是只有值得驕傲的事 我們是人類啊

  • 58

    全部抱きしめてほら顔上げなよ

    全都抱進懷裡 來 抬起頭吧

  • 59

    百万回の愛してるなんかよりも

    比起百萬次的我愛你

  • 60

    そばにいるだけで 温もりを感じられるから

    只要在身邊 就能感受到溫暖

  • 61

    百万回の愛してるなんかよりも

    比起百萬次的我愛你

  • 62

    抱きしめ合うだけで 強くなれる気がするから

    只要相擁 就覺得能變堅強

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕