lyrics-1
translate
0
站長
393

秒針少女 - 結束バンド

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
音羽-otoha-
作曲
音羽-otoha-
編曲
三井律郎
發行日期
2024/08/14 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

秒針びょうしん少女しょうじょ

結束けっそくバンドばんど

團結Band


匯出歌詞 2
  • 1

    置いていかないでよ

    不要丟下我

  • 2

    うまく笑えないままで また チャイムが鳴る

    無法好好微笑的我 又一次 鐘聲響起

  • 3

    もうひとりの私と いつもの反省会だ

    與另一個我 進行著日常的反省會

  • 4

    心急かすように

    像是催促著內心

  • 5

    時計の針と針の間で 息が上がる

    在時鐘的指針之間 呼吸變得急促

  • 6

    まだ見えない出口を探す 暇つぶしみたい

    尋找著還看不見的出口 就像在打發時間一樣

  • 7

    退屈な日々 1mmも意味なくて

    無聊的日子 連1mm的意義都沒有

  • 8

    塞ぐ耳 リリック 君に似合わない

    摀住耳朵的歌詞 並不適合你

  • 9

    綺麗なものほど汚れて見えて あぁ

    越是美麗的東西 看起來卻越骯髒 啊

  • 10

    私の廃棄を愛おしく拾うように

    像是珍惜地撿起我被丟棄的部分

  • 11

    それでもいい それがいいって笑う

    即使這樣也好 你笑著說那樣就好

  • 12

    君が針を掴んだ

    你抓住了指針

  • 13

    このまま時が止まれば 私はずっとここにいたいよ

    如果時間就這樣停止 我想永遠留在這裡

  • 14

    まばたきも 息づきも それすら

    眨眼 呼吸 就連那些

  • 15

    カメラみたいに閉じ込め、残していく

    像相機一樣被封存起來、留存下來

  • 16

    まだ過去にならないで いつまでも終わらない今を

    還不要成為過去 永遠不會結束的現在

  • 17

    このままで そうこのままで 私だけのクロノスタシス

    就這樣 對 就這樣 只屬於我的時間停滯(Chronostasis)

  • 18

    置いていくよ なんて

    丟下我 什麼的

  • 19

    そんなに早く走ったら 顔を上げるしかないだろ

    如果跑得那麼快 就只能抬起頭了吧

  • 20

    滲むノート あの日は こんな温度はなかった

    模糊的筆記本 那天並沒有這樣的溫度

  • 21

    虹×モノクロは何色だ? きっと鮮やかな色にはならない

    彩虹×單色是什麼顏色? 一定不會變成鮮豔的色彩

  • 22

    私はいつだって不純物だったのに

    我明明一直都是不純淨的存在

  • 23

    猟奇的なまでにもの好きな君が 光の海で引きずり出した

    獵奇般喜好事物的你 在光之海中拖拉出

  • 24

    私の浮いた影を

    我漂浮的影子

  • 25

    このまま時が止まれば 私はずっとここにいたいよ

    如果時間就這樣停止 我想永遠留在這裡

  • 26

    閉じ込めて 書き留めて こぼさない

    封存起來 記錄下來 不讓它灑出

  • 27

    君が鳴らしてくれたら、巻き戻る

    如果你讓它響起,就會倒轉回去

  • 28

    まだ過去にならないで いつまでも終わらない今を

    還不要成為過去 永遠不會結束的現在

  • 29

    このままで そうこのままで 私だけのクロノスタシス

    就這樣 對就這樣 只屬於我的時間停滯

  • 30

    私たちのクロノスタシス

    我們的時間停滯

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕