lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
297

願いごと - 平井大

中文翻譯轉自:https://www.bilibili.com/video/BV1SG4y1Q74h/

歌詞
留言 0

ねがいごと

平井大ひらいだい


匯出歌詞 1
  • 1

    Sorry ごめんねいつでも

    Sorry 我很抱歉

  • 2

    隣にいてくれたのに

    明明你一直都陪在我身旁

  • 3

    “I'm me” なんて言ってさ

    我竟會說出 “I'm me”

  • 4

    一人よがり最悪だ

    自以為是的我真的很討厭

  • 5

    やりたいことしか出来ないし

    只會做自己想做的事

  • 6

    その上、不器用で面倒くさいし

    而且、還很笨拙懶惰

  • 7

    そんな落ちこぼれなCowboyが

    就是這樣落魄的牛仔

  • 8

    シンデレラに恋したのさ

    戀上了他的灰姑娘

  • 9

    名もなきメロディーをキミに贈ろう

    就將這無名的旋律贈予你

  • 10

    これは Little song for U

    這是一首給你的小情歌

  • 11

    待ち合わせてデートに行こう

    讓我們見面約會吧

  • 12

    抱き合って何度もキスをしよう

    讓我們幾度擁抱親吻吧

  • 13

    ふざけて寝転がって見上げた

    嬉笑打鬧著躺下抬頭

  • 14

    視線の先広がる星空

    視野的前方是廣闊的星空

  • 15

    Let's 願いごとをしてそれを言い合おう

    Let's 互相說出各自許下的願望吧

  • 16

    なんて言うけど、あーね

    雖然這樣說

  • 17

    急に「どうかこんな時間を…永遠に与えてください」

    「拜託將這般的時間…永遠地賜予我吧」

  • 18

    なんて言えない

    也無法突然說出口

  • 19

    気持ちを伝えられる勇気をください。

    請賜予我傳達情感的勇氣

  • 20

    とっくにわかっているし

    其實很早就已經知道

  • 21

    どっぷりハマっているよ

    早已深深的陷了進去

  • 22

    とっちらかってるココロ

    七零八落粉碎的內心

  • 23

    どっちにしても I love it

    無論如何 I love it

  • 24

    やきもちとかキャラじゃないものを

    吃醋這種不適合我的事

  • 25

    焼いて焦げ付かせ困ってんだ

    心裡焦急的感覺令我很是苦惱

  • 26

    キレイなモノでもないけど

    雖然不是什麼美麗的東西

  • 27

    いつか、もらって欲しい

    希望有一天你會收下它

  • 28

    こんな名もなきメロディーをリングの代わりに

    我將這無名的旋律作為戒指的替代品

  • 29

    タイトルはまだないけど

    雖然還沒有為它命名

  • 30

    待ち合わせてデートに行こう

    讓我們見面約會吧

  • 31

    抱き合って何度もキスをしよう

    讓我們幾度擁抱親吻吧

  • 32

    車のシート倒してみれば

    如果把車座靠背放倒

  • 33

    視線の先にまたも星空

    視野的前方又是一片星空

  • 34

    Let's 願いごとをして、今日は言い合おう

    Let's 互相說出各自許下的願望吧

  • 35

    言いづらいけど、ゆーね

    雖然很難說出口 但我會說

  • 36

    欲しいのは「どうかこの気持ちを…キミに伝えられる勇気」

    我想要的是「可以將這分情感…傳遞給你的勇氣」

  • 37

    なんだってことを

    就是如此簡單的東西

  • 38

    たまにケンカして仲直りして

    偶爾吵架然後和好

  • 39

    いつか誓い交わすキスをしよう

    終有一天我們會給彼此一個誓約之吻

  • 40

    同じ屋根の下 手を繋いだ

    在同一個屋簷下牽手

  • 41

    二人を祝福する星空

    為二人祝福的星空

  • 42

    Let's 願いごとをしてそれを言い合おう

    Let's 互相說出各自許下的願望吧

  • 43

    出来ればお揃いがいーね

    可以的話希望是一樣的呢

  • 44

    そうだ! 「どうかこんな時間を…永遠に与えてください」

    對了! 「拜托將這樣的時間…永遠地賜予我吧」

  • 45

    なんてどうだろ?

    聽起來不錯吧?

  • 46

    この曲のタイトルは「願いごと」にしよう。

    將這首歌的名字定為「願望」吧

  • 47

    そして死ぬまで書き続けていこう。

    然後用盡余生來將它書寫下去吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕