 
        
約束の唄
麻枝准×熊木杏里
 
        站長
約束 の唄 
        
        麻枝 准 ×熊木 杏里 
        
        - 
            時折思い出すよ 楡の木に隠れてた 我仍然時不時會想起 兒時躲藏在榆樹後面玩捉迷藏 
- 
            どきどきしてた 気持ちを覚えてる 那份害怕被抓到的心情 
- 
            この宇宙のどこかで 幸せになれてたら 如果在這大千世界的某個角落 我能得到幸福的話 
- 
            あたしはそれだけで十分だよ 我只要這樣就覺得很滿足了 
- 
            何か忘れてるような 気もするけど 思い出せない 總覺得忘記了些什麼 但卻想不起來 
- 
            十年という時が流れ きみは今は旅人 十年光陰逝去 如今你依舊在旅途中 
- 
            何を探しさまよう あの頃のように いつだって笑顔で いてほしい 徬徨著要找尋什麼 希望你能展現那時的笑容 
- 
            ひとはどこに向かうか 深淵な問題だ 人該去往何處 這是一個深刻的問題 
- 
            でもここはとりあえず 悪くないよ 但是走到今天 還算不錯 
- 
            ただきみを見てること それだけが辛かった 只是單單看著你 我便心如五味雜陳 
- 
            触れられたら この手を繋ぎたい 如果能觸碰 我想緊握你的手 
- 
            帽子の錆びたバッジも どこかで見た気がするけれど 帽子上生銹的徽章(badge) 總覺得在哪見過 
- 
            二十年という時が流れ きみは今も旅人 二十年的時光逝去 如今你依舊在路上 
- 
            それだけ探したって 見つからないというなら どこにもないんだよ 你說只為找尋它 如果找不到 那就真的不存在了 
- 
            近頃は弱くなった眼を こすぎながら先を目指した 最近你的眼中帶著些許柔弱 但是擦一下 又看向前方 
- 
            世界の果てだって 辿り着くだろう 能否到達世界的盡頭呢 
- 
            三十年という時が流れ きみは今も旅人 三十年歲月流逝 你還是在路上 
- 
            きみが探してるもの あたしは気づいてたよ もういいよ 幸せだよ 你所找尋的東西 我已經察覺到了 可以了 這樣就很幸福了 
- 
            五十年という時が流れ きみは老いた旅人 五十年過去了 你已衰老 卻依然不停止腳步 
- 
            もうあたしはとっくに 地上にはいないから どうか幸せに生きて 而我也早已不在這個世界 希望你能幸福地活下去 












