lyrics-1
translate
0
站長
1,531

Glory Days - 尾崎裕哉

劇場版《交響詩篇艾蕾卡7:HI-EVOLUTION》(日語:交響詩篇エウレカセブン ハイエボリューション)第一部主題曲。
電影於2017年9月16日在日本上映
尾崎裕哉是尾崎豊的兒子
MV版:https://www.youtube.com/watch?v=EejcsaMDduQ
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=506986083

歌詞
留言 0

Glory Days

尾崎おざき裕哉ゆうや


匯出歌詞 0
  • 1

    You know we are free; so fly with me

    我們是自由的 來跟我翱翔吧

  • 2

    ここじゃない未来まで

    通往此地之外的未來

  • 3

    We'll reach our dreams straight through the haze

    我們定可走出陰霾 抵達夢想之地

  • 4

    掴み取れこの手に Glory Days

    來抓緊我的手 Glory Days

  • 5

    Wow Wow Wow Wow

  • 6

    何で自分が何の為に背負いたくない期待を

    為何自身要承受不願背負的期待

  • 7

    何度背負って何度逃げて分かり始めていた

    多次背負 多次逃避 終於開始理解

  • 8

    言い訳がまた上手くなってく理由の

    已經再也無法用藉口搪塞

  • 9

    言い訳はもうきっと出来ない

    自己越來越擅長尋找藉口的理由

  • 10

    You know we are free; so fly with me

    我們是自由的 來跟我翱翔吧

  • 11

    ここじゃない未来まで

    通往此地之外的未來

  • 12

    We'll reach our dreams straight through the haze

    我們定可走出陰霾 抵達夢想之地

  • 13

    掴み取れこの手に Glory Days

    來抓緊我的手 Glory Days

  • 14

    One day we will see; we're meant to be

    終有一天會明白 彼此是命中注定

  • 15

    もう今迷わない

    如今已然不再迷茫

  • 16

    We'll rise to shine and feel the praise

    我們將熠熠發光 受世人讚頌

  • 17

    駆け抜けろ僕らの Glory Days

    奔向我們的Glory Days

  • 18

    正しい答えはどこにもないくせに

    即使把一切當成他人的錯 淚水還是無法止住

  • 19

    複雑な問題はどこかでまだ生まれて

    複雜的問題 卻總會在某地再次出現

  • 20

    だけどまだそれを解くヒントはほら溢れている

    但是看啊 解決的提示無處不在

  • 21

    あの笑顔あの言葉胸に刻んでる

    那個笑容 那句說話 也銘刻於心底

  • 22

    You have reached my heart in many ways

    你無數次打開了我的心扉

  • 23

    伸ばしたその手の

    以你那伸出的手

  • 24

    One day we'll see; we're meant to be

    終有一天會明白 彼此是命中注定

  • 25

    ほんの少し先に Glory Days

    咫尺之間就是Glory Days

  • 26

    You know we are free; so fly with me

    我們是自由的 來跟我翱翔吧

  • 27

    ここじゃない未来まで

    通往此地之外的未來

  • 28

    We'll reach our dreams straight through the haze

    我們定可走出陰霾 抵達夢想之地

  • 29

    掴み取れこの手に Glory Days

    來抓緊我的手 Glory Days

  • 30

    One day we will see; we're meant to be

    終有一天會明白 彼此是命中注定

  • 31

    もう今迷わない

    如今已然不再迷茫

  • 32

    We'll rise to shine and feel the praise

    我們將熠熠發光 受世人讚頌

  • 33

    駆け抜けろ僕らの Glory Days

    奔向 我們的Glory Days

  • 34

    Wow Wow Wow Wow

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕