lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
772

イシュカン・コミュニケーション - ちょろゴンず

FULL AUDIO

作詞
松井洋平
作曲
佐藤純一
編曲
rionos
發行日期
2017/02/08 ()

電視動畫《小林家的女僕龍》(日語:小林さんちのメイドラゴン)片尾曲
ちょろゴンず:トール(桑原由気)、カンナ(長縄まりあ)、エルマ(高田憂希)、ルコア(高橋未奈美)


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

イシュカンいしゅかんコミュニケーションこみゅにけーしょん

異種族間的交流

ちょろゴンごん


匯出歌詞 0
  • 1

    パラパ パパラパ パラパッパラ

    叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦

    Parapa Paparapa Parappapara

  • 2

    パパラパ イシュカン・コミュニケーション

    叭叭啦叭 異種族間的交流

    Paparapa Interspecies Communication

  • 3

    パラパ パパラパ パラパッパラ

    叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦

    Parapa Paparapa Parappapara

  • 4

    パパラパ マジチョロ・イマジネーション

    叭叭啦叭 超簡單的想像

    Paparapa Seriously Easy Imagination

  • 5

    劣等種だっていいんです! 誠心誠意尽くします

    是劣等種也沒關係! 我會誠心誠意地付出

    It is okay to be an inferior species! I will serve you with all my heart

  • 6

    いつだって一緒にいて仲良くなって遊びたい

    無論何時都想在一起 成為好朋友一起玩耍

    I want to be with you always, become close, and play

  • 7

    甘くて満たされていく、なんという幸福…おかわりだ!

    甜蜜地被滿足,這是多麼幸福啊…再來一份!

    Sweetness is filling me up, what happiness... I want seconds!

  • 8

    寄り添ってもいいんだよ、こっちへおいで触れあおうよ

    靠過來也沒關係喔,到這邊來互相觸碰吧

    It is okay to snuggle up, come over here and let's touch

  • 9

    なんでルールはきゅうくつ? 胸が締まっちゃうね

    為什麼規則這麼拘束? 心頭都緊繃了呢

    Why are rules so cramped? My chest feels tight

  • 10

    下等で愚かな価値観

    低等又愚蠢的價值觀

    Lowly and foolish values

  • 11

    駄目って決定する 倫理なんていりませんよ…

    決定不行的倫理什麼的才不需要呢…

    Ethics that decide things are "no good" are not needed...

  • 12

    あ〜殲滅したい!

    啊~好想殲滅!

    Ah~ I want to annihilate them!

  • 13

    Let's イシュカン・コミュニケーション!

    讓我們 異種族間互相交流

    Let's Interspecies Communication!

  • 14

    強い気持ちは世界も超える

    強烈的情感連世界也能超越

    Strong feelings can even transcend the world

  • 15

    こんな一週間なんてどうでしょう?

    這樣的一週(與異種間諧音)感覺如何呢?

    How about a "one week" like this?

  • 16

    永遠なんかより尊い時間

    比起永遠還要更加珍貴的時間

    Time more precious than something like eternity

  • 17

    過去も未来もどうだっていい

    過去或未來怎樣都好

    The past and the future, it does not matter

  • 18

    ここにいるコトが! ここにいるヒトが! 大好き!!

    在這裡的事物! 在這裡的人們! 最喜歡了!!

    The fact that I am here! The person who is here! I love them!!

  • 19

    パラパ パパラパ パラパッパラ

    叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦

    Parapa Paparapa Parappapara

  • 20

    パパラパ イシュカン・コミュニケーション

    叭叭啦叭 異種族間的交流

    Paparapa Interspecies Communication

  • 21

    パラパ パパラパ パラパッパラ

    叭啦叭 叭叭啦叭 叭啦叭叭啦

    Parapa Paparapa Parappapara

  • 22

    パパラパ マジチョロ・イマジネーション

    叭叭啦叭 超簡單的想像

    Paparapa Seriously Easy Imagination

  • 23

    ジョーシキを滅しちゃえば パラダイス! パラダイス!

    只要把常識消滅掉 就是樂園! 樂園!

    If we destroy common sense, it is Paradise! Paradise!

  • 24

    優しくしてくれる だからもっと好きになる

    因為對我很溫柔 所以變得更加喜歡了

    You are kind to me, so I like you even more

  • 25

    真面目に一生懸命 役に立とう任せておけ!

    認真努力地想派上用場 交給我吧!

    Earnestly and with all my might, I will be useful, leave it to me!

  • 26

    従属だって楽しいね 欲しいモノ言ってごらん

    服從也很快樂呢 說說你想要什麼吧

    Subservience is fun too, try telling me what you want

  • 27

    あなたが望むなら 終焉をもたらしましょう!

    如果是你所期望的 就讓我帶來終焉吧!

    If you wish for it, let me bring about the end!

  • 28

    とってもかわいいね 尊敬に価する

    真是太可愛了呢 值得尊敬

    You are so cute, it is worthy of respect

  • 29

    これって興味とは違う

    這跟所謂的「興趣」並不一樣

    This is different from what is called "interest"

  • 30

    信じていいんだって 感情が知ってました

    可以相信的 我的情感早已知曉

    That it is okay to believe, my emotions already knew

  • 31

    どうしてなのかな

    這究竟是為什麼呢

    I wonder why that is

  • 32

    Let's イシュカン・コミュニケーション!

    讓我們 異種族間互相交流

    Let's Interspecies Communication!

  • 33

    言葉一つで世界を変える

    一句話就能改變世界

    Change the world with just one word

  • 34

    嬉しい瞬間、大切でしょう

    開心的瞬間,非常重要對吧

    Happy moments are precious, aren't they

  • 35

    永遠なんかより欲しかった時間

    比起永遠還要更加渴求的時間

    Time I wanted more than something like eternity

  • 36

    意味も理由もなくたっていい

    就算沒有意義或理由也無所謂

    It is okay even without meaning or reason

  • 37

    ここにいたいから! ココロからそうおもう!

    因為想在這裡! 打從心底這麼想!

    Because I want to be here! I think so from my heart!

  • 38

    ずっとずっと続いてほしい

    希望永遠永遠持續下去

    I want it to continue forever and ever

  • 39

    パ・パ・パ パラッパラ パ・パ・パ パラッパラ

    叭・叭・叭 叭啦叭啦 叭・叭・叭 叭啦叭啦

    Pa-Pa-Pa Parappara Pa-Pa-Pa Parappara

  • 40

    壊れてほしくない場所

    不想被破壞的地方

    A place I do not want to be broken

  • 41

    パ・パ・パ パラッパラ パ・パ・パ パラッパラ

    叭・叭・叭 叭啦叭啦 叭・叭・叭 叭啦叭啦

    Pa-Pa-Pa Parappara Pa-Pa-Pa Parappara

  • 42

    パ・パ・パ パラッパラ パ・パ・パ パラッパラ

    叭・叭・叭 叭啦叭啦 叭・叭・叭 叭啦叭啦

    Pa-Pa-Pa Parappara Pa-Pa-Pa Parappara

  • 43

    Let's イシュカン・コミュニケーション!

    讓我們 異種族間互相交流

    Let's Interspecies Communication!

  • 44

    強い気持ちは世界も超える

    強烈的情感連世界也能超越

    Strong feelings can even transcend the world

  • 45

    こんな一週間なんてどうでしょう?

    這樣的一週感覺如何呢?

    How about a "one week" like this?

  • 46

    永遠なんかより尊い時間

    比起永遠還要更加珍貴的時間

    Time more precious than something like eternity

  • 47

    過去も未来もどうだっていい

    過去或未來怎樣都好

    The past and the future, it does not matter

  • 48

    ここにある日々が! ここにいるヒトが! 大好き!!

    在這裡的事物! 在這裡的人們! 最喜歡了!!

    The days that are here! The person who is here! I love them!!

  • 49

    ヒトとドラゴン暮したら?

    人類和龍一起生活的話?

    What if a human and a dragon lived together?

  • 50

    始まるイシュカン・コミュニケーション

    異種族間的交流就此展開

    Interspecies communication begins

  • 51

    どんな幸せ思い描く?

    會描繪出怎樣的幸福呢?

    What kind of happiness will we envision?

  • 52

    意外とマジチョロ・イマジネーション

    意外地超簡單想像

    Surprisingly, seriously easy imagination

  • 53

    リンリカン消し飛ばそう タイクツも塵芥

    把倫理觀給轟飛吧 無聊的事物也化作塵埃

    Let's blow away the sense of ethics, boredom is just dust too

  • 54

    ジョーシキを滅しちゃえば パラダイス! パラダイス!

    只要把常識消滅掉 就是樂園! 樂園!

    If we destroy common sense, it is Paradise! Paradise!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕