lyrics-1
translate
0
松岡結城
257

孤守唄 - 鏡音レン

歌詞
留言 0

かみうた

孤單搖籃曲

鏡音かがみねレンれん


匯出歌詞 0
  • 1

    一つ目の年に 僕は捨てられた

    在第一年 我被捨棄了

  • 2

    鬼の子と言われた 角が生えていた

    人們說我是鬼之子 因為頭上長著角

  • 3

    四つ目の年に 僕は生きていた

    在第四年 我仍然活著

  • 4

    息はもう無かった それでも生きていた

    就算不會呼吸 我也還是活著

  • 5

    僕はここにいるよ 誰か見つけてよ

    我就在這裡啊 誰來注意到我啊

  • 6

    叫び続けた声は 雨が掻き消していった

    持續喊叫的聲音 被雨聲完全消去

  • 7

    七つ目の年に 友達が出来た

    在第七年 我交到了朋友

  • 8

    その子の頭にも 角が生えていた

    那孩子的頭上 也長著角

  • 9

    その子が言うには 「人」の記憶から

    那個孩子說 如果"我們"

  • 10

    “僕ら”が消えれば 僕らも消えるらしい

    從「人類」的記憶消失的話 我們就也會消失

  • 11

    「どうか最後の人よ、ボクを忘れないで

    「最後的一個人啊,請不要把我忘記

  • 12

    まだ消えたくないよ 怖い、怖いよ…」

    我還不想消失呀 好可怕、我好害怕…」

  • 13

    その子は怯えた 日増しに酷くなった

    那孩子恐懼著 日漸加劇

  • 14

    僕の隣で 震えて泣いた

    在我身旁 顫抖哭泣著

  • 15

    僕は手を握り、「大丈夫。」と言った。

    我握緊他的手,說「不會有事的。」

  • 16

    八つ目の年に その子が消えた

    在第八年 那孩子消失了

  • 17

    それから六つの 年が過ぎていた

    自那天之後 又過了六年

  • 18

    僕は生きていた まだ憶えられていた

    我依舊活著 依舊存在某個人的記憶裡

  • 19

    僕を知っているのは 生みの親の貴女だけ

    會知道我的 就只有生下我的妳

  • 20

    今も憶えているほど 僕を想っているなら

    既然妳如此想念我 讓我至今仍留在妳的記憶裡

  • 21

    どんな気持ちで 僕を捨てたんだろう?

    那麼你當初 是帶著怎樣的心情捨棄我?

  • 22

    僕はここにいるよ 見つけて聞かせてよ

    我就在這裡啊 找到我並且呼喚吧

  • 23

    僕の名前を 貴女の名前を

    我的名字 與妳的名字

  • 24

    僕はここにいるよ ずっとここにいるよ

    我就在這裡啊 一直一直都在這裡啊

  • 25

    早く迎えに来てよ 僕はここにいるよ

    快點來迎接我吧 我就在這裡啊

  • 26

    僕は人だったら 捨てられはしなかった

    如果我是人類的話 就絕不會被拋棄了

  • 27

    貴女も今まで 苦しまずに済んだ

    妳也不用 一直痛苦到今天了

  • 28

    僕が人だったら あの子は消えなかった

    如果我是人類的話 那孩子就不會消失了

  • 29

    今もきっと僕の 隣で笑ってた

    現在也一定能 在我身邊笑著

  • 30

    僕が人だったら… 「僕が人だったら」…?

    如果我是人類的話… 「如果我是人類的話」…?

  • 31

    僕は何なんだろう? “何処”へ消えるんだろう?

    我究竟是什麼? 我會消失到"那裡"去?

  • 32

    僕はここにいるよ

    我就在這裡啊

  • 33

    僕はここにいるよ

    我就在這裡啊

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕