 
        
かくしん的☆めたまるふぉ~ぜっ!
土間うまる(田中あいみ)
 
        站長
かくしん的☆めたまるふぉ~ぜっ! - 土間うまる(田中あいみ)
電視動畫《我家有個魚乾妹》(日語:干物妹!うまるちゃん,中國大陸譯作「乾物妹小埋」)片頭曲。
動畫在2015年7月8日起陸續在日本朝日放送、獨立電視網及AT-X、BS11電視台播放,同時在Niconico生放送進行網路播放。
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1437117823.A.B0B.html
かくしん的 ☆めたまるふぉ~ぜっ!
        
        土間 うまる(田中 あいみ)
        
        - 
            UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる UMR! 是的! UMR! 是的! 不是UMA 是小埋 
- 
            UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる UMR! 是的! UMR! 是的! 不是UMA 是小埋 
- 
            いつだって全身全霊遊び倒せ 一直都是全心全意的使勁遊玩 
- 
            もっと もっと 楽しめよ 乙女 更加、更加享樂吧少女 
- 
            みんなに気づかれないように 不讓大家發現 
- 
            いざ 行け 干物妹 ライフ 來吧 開始 干物妹生活 
- 
            お気に入りのフードかぶり 套上最愛的連兜帽 
- 
            今日も今日とてゴロゴロして 今天也一如往常的無所事事著 
- 
            大好物のポテチを手に 雙手拿滿最愛吃的薯片 
- 
            パソコンとにらめっこ し よ 一直盯著電腦看吧 
- 
            立てば芍薬 座れば牡丹 站如芍藥 坐如牡丹 
- 
            歩く姿は百合の花 走路的姿態是百合花 
- 
            誰もが羨む完璧JK 誰都羡慕的完美女子高中生 
- 
            ほら 玄関くぐったら変身だ 瞧 一進門就大變身 
- 
            さぁ ぐうたらしよう (うー イエーイ!) 嘿 開始懶散吧 (嗚ー YA!) 
- 
            いつだって 食う 寝る 遊ぶ の三連コンボ 一直都是吃、睡覺、玩樂的三連COMBO 
- 
            ずっと ずっと ゲームは友達 永遠、永遠、和遊戲當好朋友 
- 
            お兄ちゃんは厳しいけど 歐尼醬雖然很嚴厲 但是 
- 
            きっと きっと 許してくれちゃうの 一定、一定 會原諒我的嘛 
- 
            わがまま放題は 大好きの裏返し 盡情地任性 是因為我最喜歡歐尼醬了 
- 
            UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる UMR! 是的! UMR! 是的! 不是UMA 是小埋 
- 
            UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる UMR! 是的! UMR! 是的! 不是UMA 是小埋 
- 
            Yeah~ はいおしまい Yeah~ 結束了 




