lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
3,095

鎖の少女 - 初音ミク

作詞:のぼる↑P
作曲:のぼる↑P
編曲:のぼる↑P
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1629708

歌詞
留言 0

くさり少女しょうじょ

鎖的少女

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    もうなにもかもいやになるまえ

    一切都變得令人憎惡之前

  • 2

    ホントノあいヲクダサ…

    請給我真正的愛…

  • 3

    今日きょうすこがった やぶてたい評価ひょうか(テスト)

    今天稍微有點低落 想把評價破除捨棄

  • 4

    期待きたいえられず きずえてく

    無法超越期許 傷口逐漸增加

  • 5

    けばててきた 友達ともだちとかゆめとか

    回頭想想一直丟棄至今 朋友什麼的夢想什麼的

  • 6

    自由じゆううばわれてきるどうして…?

    被奪走的自由 活著是為什麼…?

  • 7

    ココロをくさりしばられた あやつり人形にんぎょう

    心被鎖鍊束縛 木偶戲的人偶

  • 8

    わたしはアナタの装飾品そうしょくひん(ジュエル)

    我只是你的裝飾品

  • 9

    もっとかがやケリクルケリクルケ

    更加閃閃爍爍閃閃爍爍

  • 10

    だれためきているのでしょうか

    為了誰 活下去的呢

  • 11

    "ジブン"とえないままで

    無法回答「自己」

  • 12

    もうなにもかもいやになるまえ

    一切都變得令人憎惡之前

  • 13

    ホントノあいヲクダサイ

    請給我真正的愛

  • 14

    希望きぼうとか指先ゆびさきすないてもえる

    以指尖在沙之上 描寫希望之類的話語也只會消失

  • 15

    笑顔えがお子供こどもたち とおくにえた

    小孩們的笑容 看起來如此遙遠

  • 16

    あゆむべき人生じんせい(みち)をめられた 束縛そくばく人形にんぎょう

    應該踏上的人生之途早已被決定 束縛人偶

  • 17

    アナタはわたしのあやつ(あくま)

    你是我的人偶師(惡魔)

  • 18

    ずっとえないくさり(いと)でうごかすの

    一直以看不見的鎖鏈(線)操動

  • 19

    こんなつくられた物語ものがたりならば

    若是如此被創作出來的故事

  • 20

    すべてをりつぶしたい

    想要全部都塗抹改寫

  • 21

    夜中よなかことみたいに

    就像夜半時分逃跑那般

  • 22

    さからう勇気ゆうきしい

    想要得到違逆的勇氣

  • 23

    まちひとかげいかけ とどまるカケラ一人ひとり

    追逐街道行人的身影 留下來的僅僅一人

  • 24

    このカラダ 意思いしいままにきてきた

    這副身軀 一直以來沒有自主意識地活到現在

  • 25

    うそだらけの言葉ことばまどわすのはもうやめて

    以滿是虛假的話語 迷惑我的事情快停止吧

  • 26

    あなたのいなりなんか もうやめる

    任你擺布什麼的 已經不幹了

  • 27

    わたしのこのココロは おかねじゃきっとえない

    我的這顆心 用金錢必定無法買到

  • 28

    世界せかいひとつだけの…大切たいせつなモノ

    世界上僅僅一份的…最珍貴的事物

  • 29

    だれのためにきているのでしょうか

    為了誰 活下去的呢

  • 30

    コタエはまえにある

    答案就在眼前

  • 31

    わたしの未来みらいうばうなんて

    奪取我的未來什麼的

  • 32

    そんなのゆるさないから

    絕對不會允許那種事

  • 33

    もうなにもかもいやになるまえ

    一切都變得令人憎惡之前

  • 34

    くさりかぎほどいて

    掙脫鎖鏈吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕