
TSUNAMI
サザンオールスターズ
站長
TSUNAMI - サザンオールスターズ
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 桑田佳祐
- 作曲
- 桑田佳祐
- 編曲
- サザンオールスターズ
- 發行日期
- 2000/01/26 ()
日劇《未來日記》的主題曲。
日本ORICON卡拉OK公信排行榜連續14週冠軍。
中文翻譯
英文翻譯
TSUNAMI
海嘯
サザンオールスターズ
南方之星
-
1
風 に戸惑 う弱気 な僕 通 りすがるあの日 の幻影 在風中徬徨的軟弱的我 往日的幻影不時掠過
The weak me, bewildered by the wind; the phantom of that day passes by.
-
2
本当 は見 た目 以上 涙 もろい過去 がある其實我比外表看起來 還有更容易掉淚的過去
In truth, more than I look, I have a past where I easily cry.
-
3
止 めど流 る清 か水 よ消 せど燃 ゆる魔性 の火 よ永不停歇流淌著的清澈流水啊 即使熄滅仍會燃起的魔性之火啊
Oh, clear water that flows endlessly; oh, magical fire that burns even if extinguished.
-
4
あんなに
好 きな女性 に出逢 う夏 は二度 とない遇見那樣深愛的女性的夏天 絕不會再有第二次
A summer where I meet a woman I love that much will never come a second time.
-
5
人 は誰 も愛 求 めて闇 に彷徨 う運命 人們都是為了追求愛 而在黑暗中徬徨的命運
Everyone is destined to wander in the darkness, seeking love.
-
6
そして
風 まかせ Oh My destiny涙 枯 れるまで然後隨風而去吧 Oh My destiny 直到眼淚枯乾為止
And then, leave it to the wind, Oh My destiny, until the tears run dry.
-
7
見 つめ合 うと素直 にお喋 り出来 ない當我們凝視彼此 就無法坦率地交談
When we look at each other, I cannot speak honestly.
-
8
津波 のような侘 しさに I know…怯 えてる Hoo…在如海嘯般的寂寥中 I know… 我感到害怕 Hoo…
Fearing a tsunami-like loneliness, I know… Hoo…
-
9
めぐり
逢 えた瞬間 から魔法 が解 けない從相遇的瞬間開始 魔法就無法解開
From the moment we happened to meet, the magic cannot be broken.
-
10
鏡 のような夢 の中 で思 い出 はいつの日 も雨 在鏡子般的夢境裡 回憶無論何時總是下著雨
Inside a mirror-like dream, memories are always rainy.
-
11
夢 が終 わり目覚 める時 深 い闇 に夜明 けが来 る當夢境結束醒來之時 深沉的黑暗中黎明將會到來
When the dream ends and I wake up, dawn comes to the deep darkness.
-
12
本当 は見 た目 以上 打 たれ強 い僕 がいる其實我比外表看起來 還有更經得起打擊的我
In truth, more than I look, there is a resilient me who can take a beating.
-
13
泣 き出 しそうな空 眺 めて波 に漂 うカモメ望著快要哭泣的天空 隨波漂流的海鷗
Gazing at the sky that looks about to cry, a seagull drifting on the waves.
-
14
きっと
世 は情 け Oh Sweet memory旅立 ちを胸 に人間必有情 Oh Sweet memory 懷抱著啟程的決心
Surely there is kindness in the world, Oh Sweet memory, with the departure in my heart.
-
15
人 は涙 見 せずに大人 になれない人若不流下眼淚 就無法成為大人
People cannot become adults without showing tears.
-
-
16
ガラスのような
恋 だとは I know…気付 いてる Hoo…這是段如玻璃般脆弱的戀情 I know… 我已經察覺到了 Hoo…
That this is a glass-like love, I know… I have noticed it, Hoo…
-
17
身 も心 も愛 しい女性 しか見 えない我的身心都只看得見那位深愛的女性
Body and soul, I can only see that beloved woman.
-
18
張 り裂 けそうな胸 の奥 で悲 しみに耐 えるのは何故 ?在這快要撕裂的內心深處 為何要承受這份悲傷呢?
Deep inside my chest that feels about to tear apart, why do I endure the sadness?
-
19
見 つめ合 うと素直 にお喋 り出来 ない當我們凝視彼此 就無法坦率地交談
When we look at each other, I cannot speak honestly.
-
20
津波 のような侘 しさに I know…怯 えてる Hoo…在如海嘯般的寂寥中 I know… 我感到害怕 Hoo…
Fearing a tsunami-like loneliness, I know… Hoo…
-
21
めぐり
逢 えた瞬間 から死 ぬまで好 きと言 って從邂逅的那一刻開始 請對我說你會愛我直到死為止
From the moment we happened to meet, tell me you love me until you die.
-
22
鏡 のような夢 の中 で微笑 をくれたのは誰 ?在鏡子般的夢境中 對我微笑的那個人是誰?
Inside a mirror-like dream, who was it that gave me a smile?
-
23
好 きなのに泣 いたのは何故 ?明明這麼喜歡 為何還會流淚呢?
Even though I love you, why did I cry?
-
24
思 い出 はいつの日 も…雨 回憶無論何時總是…下著雨
Memories are always… rainy.
