lyrics-1
translate
0
喀拉
2,013

Forever Memories - w-inds.

歌詞
留言 0

Forever Memories

w-inds.


匯出歌詞 0
  • 1

    まだ覚えているでしょう 波音に包まれて

    妳還記得吧 在波濤聲的包圍下

  • 2

    肩並べて歩いた まるで昨日のことみたいね

    肩並肩地走著 那彷彿還是昨日的事

  • 3

    強がりかも知れない 最後まで笑顔見せて

    或許是在逞強吧 直到最後還是展現出笑顏

  • 4

    違う道を選んだ まだぬくもり残して

    選擇了不同的道路 卻還是有餘溫殘留著

  • 5

    二人で過ごした 毎日が今は

    兩人所度過的每一日

  • 6

    時間(とき)が過ぎて想い出になり

    如今已成過往 成為回憶

  • 7

    また一日が始まってゆく

    新的一日又將要開始

  • 8

    何よりも大切だった 誰よりも愛してた

    比什麼都在乎 比誰都還愛著妳

  • 9

    この恋を守りたかった いつも夢を見ていた

    想守護這段感情 一直都夢想著

  • 10

    たとえ離れて暮らしても あの瞬間の二人は

    即使分開生活 那個瞬間的我倆

  • 11

    いつまでも輝いたまま 今日の日を照らすよ

    永遠都會光輝閃亮 照耀著今日

  • 12

    あの夜初めて見た こぼれた涙の色は

    那夜初次見到的 灑落淚水的顏色

  • 13

    悔しい程きれいで 目を離せなかったよ

    令人懊悔般的美麗 無法讓眼光移開

  • 14

    最後の言葉も 言えなかったけど

    最後的一句話 儘管說不出口

  • 15

    伝えたかったよ “ありがとう”

    仍想傳達給妳一句"謝謝妳"

  • 16

    そして昨日の日に手を振った

    然後就向著昨日揮揮手

  • 17

    何一つしてやれなくて わがままも聞けなくて

    什麼事都無法做 也無法擺脫任性

  • 18

    いつも困らせてばかりで すれ違いも絶えなくて

    總是讓你困擾 擦間而過的事也源源不絕

  • 19

    振り返ればそこにあった 二人だけの歴史は

    回首眺望 只屬於兩人的歷史就在那裡

  • 20

    色あせることもないまま 永遠を生きるよ

    毫不褪色地 永遠存在著

  • 21

    何よりも大切だった 誰よりも愛してた

    比什麼都在乎 比誰都還愛著妳

  • 22

    この恋を守りたかった いつも夢を見ていた

    想守護這段感情 一直都夢想著

  • 23

    たとえ離れて暮らしても あの瞬間の二人は

    即使分開生活 那個瞬間的我倆

  • 24

    いつまでも輝いたまま 今日の日を照らすよ

    永遠都會光輝閃亮 照耀著今日

  • 25

    何一つしてやれなくて わがままも聞けなくて

    什麼事都無法做 也無法擺脫任性

  • 26

    いつも困らせてばかりで すれ違いも絶えなくて

    總是讓你困擾 擦間而過的事也源源不絕

  • 27

    振り返ればそこにあった 二人だけの歴史は

    回首眺望 只屬於兩人的歷史就在那裡

  • 28

    色あせることもないまま 永遠を生きるよ

    毫不褪色地 永遠存在著

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕