lyrics-1
translate
0
イベイ
6,298

アヤノの幸福理論 - ゆめこ

陽炎系列第15首

這首歌是以アヤノ(文乃)的視角來講述她身為一個姊姊對幸福的想法
「大家總是因為我的笑臉而露出笑容
所以在最後我也帶上笑容吧」

這是圍繞著那樣人生的,
「她所愛著的幸福」的曲子。
希望大家可以静静傾聽娓娓道來的回憶。

中文翻譯、介紹:http://haibanekiyoi.blog.fc2.com/blog-entry-17.html

歌詞
留言 0

アヤノあやの幸福こうふく理論りろん

文乃的幸福理論

ゆめこ


匯出歌詞 0
  • 1

    思い出していたのは また、家族の事

    回想起的依然是 家裡的事情

  • 2

    「アヤノはお姉ちゃんだから 皆の事、よろしくね」

    「因為文乃是姐姐 所以要好好照顧大家喔」

  • 3

    赤煉瓦の壁 小さな家の中で

    在有紅磚瓦牆的 小小家中

  • 4

    ひそひそ話そう 秘密の作戦みたいに

    細細耳語 像是說著秘密作戰計劃一樣

  • 5

    連れて来られた 三人の真っ赤な目には

    被帶來的三個孩子的 紅色眼睛中

  • 6

    大人に隠していた 過去がある

    有著隱瞞大人很久的 不為人知的過去

  • 7

    怯えた顔で 「僕は化物だから」

    膽怯的面孔說著 「因為我是怪物啊」

  • 8

    私は告げる 「そんなことはないよ」って

    我這樣告訴他們 「才沒有那回事呢」

  • 9

    「真っ赤な色は主人公の色だから、

    「赤紅紅的才是主角的顏色

  • 10

    怯えていなくても、良いんだよ」

    所以不用害怕也沒關係喔」

  • 11

    面白い事 悩んでは

    煩惱著 有趣的事情

  • 12

    今日もお姉ちゃんぶって

    今天也扮作大姐姐的模樣

  • 13

    「ほら、見ていて」

    「來,你們看看」

  • 14

    赤いマフラー巻き付けた

    圍上了赤紅紅的圍巾

  • 15

    『秘密組織みたい!』

    「好像秘密組織呢!」

  • 16

    茜色、染めて、始めよう

    開始染看看吧 赤紅紅的顏色

  • 17

    小さな「ヒーローのフリ」だけど

    試著變成小小的「英雄」看看

  • 18

    「少しでも、また笑えたら」って

    「能夠稍微展露笑容了呢」

  • 19

    今日も家族でいよう

    今天也和家人在一起

  • 20

    「幸せ」を願おう、先にある未来が

    許下「幸福」的願望吧 雖然未來

  • 21

    どれだけ 悲しくても

    不知道會變得多麼悲傷

  • 22

    「このことは秘密だよ」

    「這件事情是秘密喔」

  • 23

    楽しくて 陽が沈んだ

    高興得不知不覺已是傍晚

  • 24

    春風巡り 大人になった世界は

    春風徐來 變成大人的世界

  • 25

    理不尽に曲がる 誰かの陰謀みたいに

    就像是誰的陰謀一樣 扭曲不講道理

  • 26

    膨らんで消えた 愛する人の涙は

    膨脹消逝 心愛的人的眼淚

  • 27

    誰も気付けなくて 黒くなる

    誰都沒有發覺 悄悄墜入黑暗

  • 28

    狂い出していた 気付いたらもう

    等到發覺開始發狂的時候 已經

  • 29

    誰にも言えなくて

    無法告訴任何人

  • 30

    「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」

    「不要,不要啊,要崩壞什麼的」

  • 31

    幸せの終わる世界が来る

    幸福消失的世界將要到來

  • 32

    「茜色、お願い。これ以上、誰かの未来を壊さないで」

    「赤紅色,拜託,不要再破壞任何人的未來」

  • 33

    泣きながらまた、考える

    垂下眼淚 思考著

  • 34

    笑顔に隠したまま

    隱藏住自己的笑容

  • 35

    「赤目色、それが私なら 誰かの未来を 救えるかな」

    「赤瞳色,如果我可以拯救誰的未來的話」

  • 36

    不器用で 情けない

    不但笨拙 還有點悲慘的

  • 37

    独りぼっちの作戦だ

    獨自一人的作戰

  • 38

    私が消えた あの日の秘密組織は

    我消失的那一天 那個秘密組織

  • 39

    ちゃんと笑って 暮らせているのかな

    有好好開心地過生活嗎

  • 40

    きっと、私は怒られちゃうなぁ

    我想 我是不是會被責罵呢

  • 41

    だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな

    但是 我有好好做好當「大姐姐」的榜樣吧

  • 42

    思い出してみよう

    試著回想看看吧

  • 43

    あの好きだった言葉

    曾經喜歡的那句話

  • 44

    「幸せ」ってなんだか不思議

    「幸福」這句話 是多麼的不可思議

  • 45

    明日のこと 好きになれる

    就連明天 也能夠喜歡上呢

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕