
アクアテラリウム
やなぎなぎ
純
アクアテラリウム - やなぎなぎ
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- やなぎなぎ
- 作曲
- 石川智晶
- 編曲
- MATERIAL WORLD
- 發行日期
- 2013/11/20 ()
電視動畫《來自風平浪靜的明日》(日語:凪のあすから)片尾曲ED1
中文翻譯
英文翻譯
アクア テラリウム
水陸生態箱
やなぎなぎ
-
1
温かい水に泳ぐデトリタス
在溫暖的水中游動的碎屑
Detritus swimming in warm water
-
2
長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる
花費漫長時間紡織絲線 變成一個繭
Taking a long time, while spinning thread, becoming a cocoon
-
3
一体どれくらい目蓋を閉じていたんだろう
我到底閉上了多久的眼呢
Just how long on earth have I kept my eyelids closed?
-
4
待っても待っても僕らずっとふたりきり
等了又等 我們始終只有兩人
No matter how much we wait, we are always just the two of us
-
5
ここは有限の水槽で 名前を呼べば泡になる
這裡是有限的水槽 呼喚名字就會化為泡沫
This is a finite water tank; if you call out a name, it becomes bubbles
-
6
温かい水に泳ぐデトリタス
在溫暖的水中游動的碎屑
Detritus swimming in warm water
-
7
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
花費漫長時間紡織絲線
Taking a long time, while spinning thread
-
8
穏やかに眠る君の外側で
在安詳沉睡的你的外側
On the outside of you, who sleeps peacefully
-
9
全ての感情から守る繭になる
化為保護你免受所有情感侵擾的繭
Becoming a cocoon that protects you from all emotions
-
10
静かすぎたこの楽園で漂いながら
在這過於寂靜的樂園中漂浮著
While drifting in this paradise that was far too quiet
-
11
何一つ変わらないんだって気づいても
即使察覺到一切都沒有改變
Even if I notice that not a single thing changes
-
12
君の姿を見るだけで 僕の視界は透き通る
僅是看著你的身影 我的視野就變得清澈透明
Just by looking at your figure, my field of vision becomes clear and transparent
-
13
揺らぐ向こう側 届かないままに
在搖曳的對岸 始終無法觸及
The swaying opposite side, remaining unreachable
-
14
近くて遠い砂の橋は碧く溶けた
又近又遠的沙橋 碧藍地融化了
The near yet far bridge of sand melted into the blue-green
-
15
穏やかに眠る君に寄り添って
依偎在安詳沉睡的你身旁
Snuggling close to you, who sleeps peacefully
-
-
16
波打つ月のかたち そっと見上げてる
靜靜地仰望著 那波光粼粼的月亮形狀
Softly looking up at the shape of the undulating moon
-
17
いつかひとりで目覚めた君の (いつかそう僕がいなくなる時に)
當有一天你獨自醒來時 (當有一天我就這樣消失的時候)
When you wake up alone someday (someday, at the time when I disappear like that)
-
18
はじめて瞳に映す景色が
第一次映入眼簾的景色
The scenery reflected in your eyes for the first time
-
19
美しいものだけで満たされる様に 捧ぐ子守唄
為了讓那景色只被美好的事物填滿 我獻上這首搖籃曲
So that it may be filled only with beautiful things, I dedicate this lullaby
-
20
温かい水に泳ぐデトリタス
在溫暖的水中游動的碎屑
Detritus swimming in warm water
-
21
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
花費漫長時間紡織絲線
Taking a long time, while spinning thread
-
22
穏やかに眠る君の外側で
在安詳沉睡的你的外側
On the outside of you, who sleeps peacefully
-
23
全ての感情から守る繭になる
化為保護你免受所有情感侵擾的繭
Becoming a cocoon that protects you from all emotions
