lyrics-1
translate
0
マダオ
3,845

Calc. - りぶ

*Piano ver.
作詞:ジミーサムP
作曲:ジミーサムP
編曲:ジミーサムP

翻譯:nameless

*譯者追記
歌名『Calc.』為「calculation」的省略,意為計算、預測。

『この曲は失恋ソングなのですが、曲名の『Calc.』というのは”計算された”,”意図された”と言うような意味で、「出会いも別れもすべて運命なんだ。」という自分を慰める曲なんです。』―――ちゃんねるMOER2周年ニコニコ生放送より

『這首曲子雖然是失戀的歌,曲名『Calc.』指的是“計算過的”、意料過的”之意,所以是一首用「相遇也好別離也好一切都是命運啊。」、這樣來安慰自己的曲子。』―――節錄自Channel MOER2周年NICONICO生放送。

歌詞
留言 0

Calc.

りぶ


匯出歌詞 2
  • 1

    すれ違いは結局運命で 全ては筋書き通りだって

    錯過說到底是命運 一切按照腳本進行

  • 2

    悲しみを紛らわせるほど 僕は強くないから

    難以掩飾悲傷 因為我不夠堅強

  • 3

    弾き出した答えの全てが 一つ二つ犠牲を伴って

    計算得出的答案全都 伴隨著一兩個的犧牲

  • 4

    また一歩踏み出す勇気を奪い取ってゆく

    將再向前踏出一步的勇氣逐漸奪走

  • 5

    いつか君に捧げた歌 今じゃ哀しいだけの愛の歌

    曾幾何時獻給妳的歌 如今成了徒留傷感的愛之歌

  • 6

    風に吹かれ飛んでゆけ 僕らが出会えたあの夏の日まで

    被風吹拂飛往天際 回到我們當初相遇的那個夏天

  • 7

    巡り会いも結局運命で 全ては筋書き通りだって

    邂逅說到底也是命運 一切按照腳本進行

  • 8

    都合良く考えられたら 寂しくはないのかな

    若只為自己著想 就不會寂寞了嗎

  • 9

    弾き出した答えの全てが 一つ二つ矛盾を伴って

    計算得出的答案全都 伴隨著一兩個的矛盾

  • 10

    向こう側へと続く道を消し去ってゆく

    把朝另一側延伸的道路逐漸消除

  • 11

    いつか君に捧げた歌 今じゃ哀しいだけの愛の歌

    曾幾何時獻給妳的歌 如今成了徒留傷感的愛之歌

  • 12

    風に吹かれ飛んでゆけ 僕らが出会えたあの夏の日まで

    被風吹拂飛往天際 回到我們當初相遇的那個夏天

  • 13

    過去も未来も無くなれば 僕も自由に飛び立てるかな

    遺失過去和未來的話 我也能夠自由地飛翔嗎

  • 14

    感情一つ消せるのなら「好き」を消せば楽になれるかな

    如果可以抹消一種感情 把「喜歡」除去會變得輕鬆一些嗎

  • 15

    君の耳を、目を、心を 通り抜けたモノ全てを

    妳的耳朵、眼睛、內心 所感受過的一切事物

  • 16

    いつか知ることか出来たら 次はちゃんと君を愛せるかな

    要是能夠完全知曉 下一次就能好好地愛妳了嗎

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕