lyrics-1
translate
0
站長
1,533

どこかで日は昇る - Mrs. GREEN APPLE

日影《笑笑招財貓》(日語:笑う招き猫)主題曲。
電影於2017年4月29日在日本上映
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=475254428

歌詞
留言 0

どこかでのぼ

Mrs. GREEN APPLE


匯出歌詞 1
  • 1

    明日を想う 布団の中で眠りに就く

    躺在被窩裡 期待著明天

  • 2

    太陽が昇る頃にはどこかで日が落ちる

    說起太陽升起之時 那麼又將在何處墜落呢

  • 3

    好きなこと思うと 楽しくなるね

    若想著喜歡的事情 就會變得很開心了

  • 4

    戯れること 歌うこと 数え切れないな

    嬉戲時所唱的歌謡 無法數清呢

  • 5

    夢があるとね 楽しくなるね

    若心懷夢想 就會變得快樂

  • 6

    手を伸ばすと 届きそうだ

    彷彿伸出手 便能到達一般

  • 7

    そんなに甘くないと 気づいたのはいつ?

    是何時注意到 一切並不是那麼簡單的呢?

  • 8

    それでもまだ輝き 抱けるのは何故だろう

    即便如此為何 還能滿懷希望

  • 9

    寄り添う心に 気づけたのはいつ?

    是何時注意到 彼此靠近的心呢?

  • 10

    わからないことばかり 迷いながら進む

    一無所知地 帶著迷惘前行

  • 11

    幸せって何だろう?

    幸福 是什麼呢?

  • 12

    泣けることもある でも嫌いじゃないわ

    即使會哭泣 也不覺得厭煩

  • 13

    大切って何だろう?

    珍惜 又是什麼呢?

  • 14

    枯れることはない この愛しき日々よ

    永不枯萎的 充滿愛的日子

  • 15

    今日も布団の中で眠りに着く頃には どこかで日が昇る

    今天 也躺在被窩裡 就快要睡著的時候 太陽從某處升了起來

  • 16

    浮かれさすイベント 友達との再会

    熱閙的活動 與朋友們的再會

  • 17

    突然のハプニング 青春の遅咲き

    突然的意外事件 晚開的青春之花

  • 18

    「繋がり」をたまに 見失ってしまう

    偶爾會失去 與他們的「聯繫」

  • 19

    変わってゆく歩幅に ついていけています?

    是否以漸漸変化的步伐前行著呢?

  • 20

    時の流れから 逃げていませんか?

    是否能夠從時光的流逝中逃脫呢?

  • 21

    寄り添う心に 気づけたのはいつ?

    是何時注意到 彼此靠近的心呢?

  • 22

    わからないことばかり とりあえず 今日をどうか

    即便一無所知地 但為何還是會

  • 23

    憧れって何だろう?

    憧憬著今天呢?

  • 24

    凹む時もある そりゃ辛いもんです

    也會有沮喪的時候

  • 25

    忘れるって何だろう?

    遺忘 又是什麼呢?

  • 26

    消えてしまわぬように ぎゅっと手をつなごう

    但願能永不消失地緊緊地握住這雙手

  • 27

    この街の中で夢語る頃には どこかで日が落ちる

    在這個城市中說著夢話的時候 太陽就從某處落下了

  • 28

    人生って何だろう?

    人生 究竟是什麼呢?

  • 29

    布団の中で眠りに就く頃には どこかで日が昇る

    躺在被窩裡就快要睡著的時候 太陽從某處升起來了

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕