
最大公約数
SEKAI NO OWARI
站長
最大公約数 - SEKAI NO OWARI
- 作詞
- 野田洋次郎
- 作曲
- 野田洋次郎
- 編曲
- RADWIMPS
- 發行日期
- 2025/11/19 ()
中文翻譯
最大 公約数
最大公約數
SEKAI NO OWARI
-
僕の二歩は君の三歩 僕の四歩は君の六歩
我的兩步是你的三步 我的四步是你的六步
-
そんな風に これからも 歩いていければいいと思うんだ
我想如果今後也能像那樣 繼續一起走下去就好了
-
君が想うこと それは同時に僕が想うこと
妳心裡想的事 同時也是我心裡想的事
-
そんな奇跡は必要ないよ タダであげるって言われても
這種奇蹟我不需要喔 就算說要免費送給我也不要
-
パパとママが 心だけは隠して生んでくれたのには
爸爸和媽媽 只隱藏了內心把我們生下來
-
それなりの理由があった だから二人は
是有其原因的 所以我們兩人
-
忘れないように確かめ合って
為了不忘記而互相確認
-
途切れそうな夜を繋いだんだ
聯繫起彷彿即將中斷的夜晚
-
溢れないように分け合って
為了不讓情感滿溢而出而彼此分擔
-
だからそう
所以說
-
何を与えるでもなく 無理に寄りそうわけでもなく
並非給予什麼 也不是勉強相互依偎
-
つまりは探しにいこう 二人の最大公約数を
總之我們去尋找吧 屬於我們兩人的最大公因數
-
声にならぬ想いは 無理に言葉にするでもなく
無法成聲的思念 也不必勉強化作言語
-
いつか僕も分かる時 まで…
直到我也能明白的那一刻為止…
-
君の心は僕の二倍 僕の小指は君の二倍
妳的心是我的二倍 我的小指是妳的二倍
-
一つ分かっててほしいのは 愛されたい気持ちは君の五倍
有一件事希望你明白 我想被愛的心情是你的五倍
-
「別れよう」って言われる二秒手前 涙はかろうじてまつ毛の手前
在被說「分手吧」的前兩秒 淚水勉強停留在睫毛邊緣
-
本日100回目のごめんね 呆れて君は 笑ったね
今天第100次的「對不起」 讓妳無奈傻眼地笑了出來呢
-
別れる 理由 三つあるなら 別れない理由100探すから
如果有三個分手的理由 我會找出一百個不分手的理由
-
カランコロン カランコロン きっと
喀啷哐啷 喀啷哐啷(木屐聲) 一定
-
とれそうなポッケ覗いたんだ
窺探了快要脫落的口袋
-
消えそうな想い詰め込んだんだ
塞進了快要消失的思念
-
崩れそうな夜も超えたんだ
也跨越了快要崩潰的夜晚
-
二人で
兩個人一起
-
僕が君に描く想い 君が僕に抱く想い
我對妳描繪的思念 妳對我懷抱的思念
-
違ったって 一つじゃなくて いいと思う
就算有所不同 不完全一致 我覺得也無妨
-
分かり合えない想いは 無理に頷くためではなく
無法互相理解的思念 不是為了勉強點頭同意
-
いつかの楽しみに そう とっとこ
而是為了將來的樂趣 對 先留起來吧
-
何を求めるでもなく 無理に意味を添えるでもなく
並非索求什麼 也不必勉強賦予意義
-
つまりは探しにゆこう 二人の最大公約数を
總之我們去尋找吧 屬於我們兩人的最大公因數
-
僕は僕で君は君 その間には無限に
我是我而妳是妳 在這之間理應有著無限的
-
あるはずだよ 二人だけの公約数
僅屬於我們兩人的公因數
-
君が八なら僕は二になる 僕が十なら君は五になる
如果妳是八那我就成為二 如果我是十那妳就成為五
-
君+僕は何だろう 僕-君は何だろう
妳+我=什麼呢 我-妳=什麼呢
-
雨のち晴れのち曇り 僕のち君のちつまり
雨過天晴後多雲 在我之後是你之後總之就是
-
そうやって これからだって やっていこう
就那樣 從今以後也 繼續下去吧































