
インフェリア
シユイ
站長
インフェリア - シユイ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- すこっぷ
- 作曲
- すこっぷ
- 編曲
- すこっぷ
- 發行日期
- 2025/10/04 ()
電視動畫《最後可以再拜託您一件事嗎?》(日語:最後にひとつだけお願いしてもよろしいでしょうか)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
イン フェリア
Inferia
シユイ
-
1
愛 愛 愛を奪い合いたい
想互相爭奪愛
Love, love, I want us to snatch love from each other
-
2
張り合いないとつまんないし
沒有競爭就太無聊了
It's boring without some competition
-
3
ないない綯い交ぜ相感情
沒有交織在一起的複雜感情
No, no, these intertwined mutual emotions
-
4
嫉妬 嫉妬 憎悪 嫉妬 嫉妬 羨望
嫉妒 嫉妒 憎惡 嫉妒 嫉妒 羨慕
Jealousy, jealousy, hatred, jealousy, jealousy, envy
-
5
その綺麗な顔 歪ませてみたい
好想讓你那漂亮的臉龐扭曲
I want to see that beautiful face of yours distorted
-
6
眉間の皺の数まで数えたい
連你眉間的皺紋都想細數
I want to count even the number of wrinkles between your brows
-
7
台詞は用意してあげるから
台詞我會幫你準備好的
I'll prepare the lines for you
-
8
交換しよ こういう関係
來交換吧 這樣的關係
Let's exchange this kind of relationship
-
9
誰かのリズムに合わせてばかりで
總是配合著別人的節奏
Always just matching someone else's rhythm
-
10
ステップ合わず縺れて
腳步不合而糾結纏繞
Getting tangled up because the steps don't match
-
11
乱れていく心拍
心跳逐漸紊亂
My heartbeat starts to race wildly
-
12
お星様にもなりたいの
也想成為星星
I want to become a star too
-
13
誰からも愛されたいの
想被所有人愛著
I want to be loved by everyone
-
14
足んない感情 倍々に味わってね
不夠的感情就加倍品嚐吧
Taste these insufficient emotions doubled
-
15
苦しいくらい
直到痛苦不堪的程度
To the point where it's painful
-
-
16
ドン底まで落ちたらそこで憐れんで
若你墜落到谷底 我會在那裡憐憫你
When you fall to the very bottom, I'll pity you there
-
17
撫でてあげるから
溫柔地撫摸你
And stroke your head
-
18
愛情たっぷりのハートに
在你那充滿愛的心上
On your heart so full of affection
-
19
ギザギザ線を引いてあげましょう
為你畫上鋸齒狀的線吧
I'll draw a jagged line for you
-
20
憎しみを育ててきたの
我一直培育著憎恨
I've been nurturing this hatred
-
21
真赤赤に熟れるまで
直到它熟成鮮紅欲滴
Until it ripens to a bright red
-
22
甘すぎるくらいの不幸を
那過於甜美的不幸
This almost too-sweet misfortune
-
23
もっともっともっと食べさせてよ
再多餵我一些吧
Let me eat more, more, more of it
-
24
これは痛みの物語なの
這是一個痛苦的故事
This is a story of pain
-
25
赤い靴だって盗んじゃいたい
就連紅色鞋子都想偷走
I even want to steal the red shoes
-
26
いいでしょ もういいでしょ
可以了吧 已經可以了吧
It's fine now, isn't it? It's enough, isn't it?
-
27
もういい 終わりにしよ
夠了 讓我們結束吧
It's enough. Let's end this
-
28
バイバイ! ヒロインみたいな顔しないでね
掰掰! 別擺出那副女主角的臉
Bye-bye! Don't make a face like a heroine
-
29
見苦しいよ
太難看了
It's unsightly
-
30
最後に悪役は憂い跪いて 幕が下りるの
最後反派角色會憂傷地跪下 接著布幕便會落下
In the end, the villain kneels in sorrow, and the curtain falls
-
-
31
心一番醜いとこに 記憶強く刻まれるなら
若記憶會深刻烙印在 心中最醜陋的地方
If memories are etched strongly in the ugliest part of the heart
-
32
黒黒 私の色に染めてあげましょう
那就讓我用純黑的我的顏色將你染上吧
Then I shall dye you pitch-black, my own color
-
33
ドロドロ混ざるの 溶けて染みる心過傷
黏稠地混合 融化滲入心中的傷痕
Mixing muddily, melting and soaking into the heart's wounds
-
34
愛 愛 愛 愛 愛を
愛 愛 愛 愛 愛
Love, love, love, love, love...
-
35
愛 愛 愛 愛 愛を
愛 愛 愛 愛 愛
Love, love, love, love, love...
-
36
愛 愛 愛 愛 愛を
愛 愛 愛 愛 愛
Love, love, love, love, love...
-
37
真実の愛をください
請給我真實的愛
Please give me true love
-
38
足んない感情 倍々に味わってね
不夠的感情就加倍品嚐吧
Taste these insufficient emotions doubled
-
39
苦しいくらい
直到痛苦不堪的程度
To the point where it's painful
-
40
ドン底まで落ちたらそこで憐れんで
若你墜落到谷底 我會在那裡憐憫你
When you fall to the very bottom, I'll pity you there
-
41
撫でてあげるから
溫柔地撫摸你
And stroke your head
-
42
愛情たっぷりのハートに
在你那充滿愛的心上
Into your heart so full of affection
-
43
苦みをひとつ 痛み少々
加上一份苦澀 少許痛楚
A pinch of bitterness, a little bit of pain
-
44
妬みを添えて 食べてあげましょう
再添上嫉妒 讓我品嚐殆盡吧
Topped with envy, I shall eat it all up
