
エガクミライ
MyGO!!!!!
站長
エガクミライ - MyGO!!!!!
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 太志(Aqua Timez)
- 作曲
- 太志(Aqua Timez)
- 編曲
- 大介(Aqua Timez)
- 發行日期
- 2025/09/17 ()
中文翻譯
英文翻譯
エガクミライ
描繪未來
MyGO!!!!!
-
1
行方不明の本音を探して
尋找著行蹤不明的真心話
Searching for my true feelings that have gone missing
-
2
迷うからジグザグに降る雨
因為迷惘 雨水呈之字形落下
Because I am lost, the rain falls in zigzags
-
3
上り坂の自転車は重くて
上坡路的自行車很沉重
The bicycle on the uphill road is heavy
-
4
言葉が追いつくまで もう少し待っていて
請再稍等一下 直到話語追上來為止
Please wait a little longer until the words catch up
-
5
希望に似た何かを 勇気に似た何かを
些許像希望的東西 些許像勇氣的東西
Something like hope, something like courage
-
6
見つけられたらきっと なんて夢見て
如果能找到的話 我一定會… 如此夢想著
Dreaming that "if I could find them, surely..."
-
7
足が震えるほど 勇気を奮う事はもう
讓雙腿顫抖般地鼓起勇氣這件事
Summoning courage to the point where my legs tremble is already
-
8
恥ずかしい事じゃないのに
明明已經不是什麼可恥的事了
Not something to be ashamed of anymore
-
9
描く未来 広がる世界
描繪的未來 廣闊的世界
The future I draw, the world that spreads out
-
10
約束の花は散れども
即使約定的花朵凋零
Even if the flowers of promise scatter
-
11
僕らはきっと 大丈夫だよ
我們一定 會沒事的喔
We will surely be alright
-
12
君にそう言って欲しかっただけなの
我只是想聽你這麼說而已
I just wanted you to say that to me
-
13
その声に包まれてみたかったの
只是想要試著被那聲音所包圍而已
I just wanted to try being wrapped in that voice
-
14
競争の中に身を置く者として
身為置身於競爭中的人
As one who places themselves in the midst of competition
-
15
甘えやか弱さを 洗い落として
將撒嬌與軟弱 洗滌乾淨
Washing away dependence and frailty
-
-
16
驕りはなく 誇りを灯して
沒有驕傲 點亮自尊
Without arrogance, lighting the fire of pride
-
17
踊り明かすため今 振り絞ろだけ
為了徹夜狂舞 現在只能奮力一搏
To dance the night away, now I just wring out all my strength
-
18
願い事はあるのに 意地悪な人の空に
明明有著願望 卻在壞心人的天空下
Even though I have wishes, under the sky of a mean person
-
19
土砂降りの嘘で 道を固められて
被傾盆大雨般的謊言 堵住了道路
The road is hardened by a downpour of lies
-
20
言われば通りにただ 歩くだけならば
如果只是照著別人說的那樣走的話
If we just walk exactly as we are told
-
21
僕らは何のために生きるの
那我們是為了什麼而活著呢
What are we living for?
-
22
描く未来 広がる世界
描繪的未來 廣闊的世界
The future I draw, the world that spreads out
-
23
約束の花は散れども
即使約定的花朵凋零
Even if the flowers of promise scatter
-
24
僕らはきっと 大丈夫だよ
我們一定 會沒事的喔
We will surely be alright
-
25
君にそう言って欲しかっただけなの
我只是想聽你這麼說而已
I just wanted you to say that to me
-
26
その声に包まれていたかったの
只是想要一直被那聲音所包圍而已
I just wanted to be wrapped in that voice
