lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
703

シトラス - TENBLANK

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
太志・NANa
作曲
飛内将大
發行日期
2025/08/01 ()

Netflix日劇《玻璃之心》(日語:グラスハート)插曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

シトラスしとらす

Citrus

TENBLANK


匯出歌詞 11
  • 1

    一人のために生きて行くなんて

    為了一個人而活下去什麼的

    Things like living for the sake of just one person

  • 2

    口が 裂けても言えない

    就算嘴巴裂開也說不出口

    I couldn't say it even if my mouth were to rip open

  • 3

    一つのために生きてき来たんだと 白状 した方がまし

    還不如坦白承認說是為了一件事而活到現在

    It would be better to confess that I have lived for the sake of one single thing

  • 4

    硬く 深く 踏みしめる程

    腳步踩得越堅實越深

    The more firmly and deeply I tread

  • 5

    高過ぎる 空に 届かなくて

    就越是無法觸及那過於高遠的天空

    The more I fail to reach the sky that is far too high

  • 6

    愛なんて曖昧で 見えもしないのに

    愛是如此曖昧 甚至看不見

    Even though love is so ambiguous that it cannot even be seen

  • 7

    ぼくら二人 生まれた意味 音に託して

    我們兩人將出生的意義託 都寄託在聲音之中

    The meaning of the two of us being born, we entrust it to sound

  • 8

    問いも 答えも 意味をなさず

    問題也好 答案也罷 都毫無意義

    Neither the questions nor the answers make any sense

  • 9

    黄昏に 吸い込まれて笑った

    被黃昏吞噬 卻笑了出來

    I was swallowed by the twilight and laughed

  • 10

    窓の外 そよ風に 解き放った

    在窗外的微風中釋放自我

    Outside the window, I released it into the breeze

  • 11

    動くともなく動き続けてる

    看似不動卻持續地移動著

    Continuing to move without seeming to move

  • 12

    現在地を確かめる

    確認現在的位置

    Confirming my current location

  • 13

    何処まで行ったって自分の事

    無論走到哪裡 都覺得自己

    No matter how far I go, about myself

  • 14

    愛せない気もしてる

    好像無法愛自己

    I feel as though I cannot love myself

  • 15

    懐かしい メロディ

    懷念的旋律

    A nostalgic melody

  • 16

    何度も せがんでる子供みたいに

    就像不斷央求的孩子一樣

    Like a child who begs for it over and over again

  • 17

    この孤独においては 最後の日まで

    這份孤獨直到最後一天

    In this loneliness, until the final day

  • 18

    誰にも渡さずに

    我都不想交給任何人

    Without handing it over to anyone

  • 19

    ひとりで運び終えると 決めて 始めたのに

    明明決定要獨自承受到底才開始的

    Even though I decided and started out to finish carrying it alone

  • 20

    流れ落ちてる事に 気づいていない

    卻沒有發現自己正隨波逐流

    I haven't noticed that I am flowing and falling away

  • 21

    一雫のように

    如同一滴水珠

    Just like a single droplet

  • 22

    終わりへと 向かっている

    正朝著終點前進

    Heading toward the end

  • 23

    その前に間に合うなら

    如果在那之前還來得及的話

    If I can make it in time before then

  • 24

    薄暗い意地の果て 透き通る風 愛ではなくたって

    在昏暗的意念盡頭 清澈的風 即使不是愛

    At the end of dim stubbornness, a transparent breeze, even if it's not love

  • 25

    共に吹かれてみたいな 幸せの香る丘

    也想一起被吹拂 在散發幸福香氣的山丘上

    I want to be blown by it together, on the hill where happiness scents the air

  • 26

    この孤独の行方が いったい何処で 何を歌ってても

    這份孤獨的去向 無論在哪裡 無論唱著什麼

    Wherever the whereabouts of this loneliness may be, or whatever it is singing

  • 27

    君の事を 思い出したら 悪くない 悪くはなかった

    只要想起你 就覺得不壞 真的不壞

    If I remember you, it's not bad, it wasn't bad

  • 28

    そう言える 気がするよ

    我感覺自己能這麼說

    I feel like I can say that

  • 29

    奏で 合いの果て

    在合奏的盡頭

    At the end of playing together

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕