
NIGHT TOWN
フレンズ
站長
NIGHT TOWN - フレンズ
- 作詞
- おかもとえみ
- 作曲
- ひろせひろせ
- 發行日期
- 2017/11/22 ()
中文翻譯
NIGHT TOWN
不夜城
フレンズ
-
東京の夜は寒いねって
東京的夜晚很冷呢
-
二人月明かり照らされ
兩人被月光照耀著
-
話は溶けちゃいそうだよ
我們的對話似乎快要融化了
-
とりあえず店に入ろう
總之 先進店裡吧
-
あ、ウィンドウショッピング なんとなく
啊,只是隨意地逛著櫥窗
-
君は退屈なレイニブルー
你是無聊的雨天藍(Rainy Blue)
-
つれない態度のBOYS & GIRLS
態度冷淡的男孩與女孩們
-
無理やり冷ましてlet me down
硬是讓我冷卻下來 讓我感到沮喪
-
平行線上進展してない君のハート 早く教えて
在平行線上沒有進展的你的心 快點告訴我
-
HEY 未来の到来 君の感覚を頂戴
HEY 未來的到來 請給我你的感覺
-
HEY 未来は too lie 同じ体温で眠りたいよ
HEY 未來是個太大的謊言 我想用相同的體溫入眠
-
STAY 今はtoo dyed 言葉を濁して so long
STAY 現在已太過渲染 含糊其辭地說聲再見
-
もう会いたいな会いたいなって
好想見你 好想見妳
-
抑えきれないよ 君はどう?
已經無法抑制了 你呢?
-
どのみち未来変えたくって
無論如何都想改變未來
-
握れない手と手もどかしくて
無法緊握的雙手令人焦急
-
諦めず距離を縮めようと
雖然不放棄地想拉近距離
-
頑張って見てもとどかないよ
即使努力了也無法觸及
-
Who Are You? 君は誰で
你是誰? 你是誰?
-
What Do You Mean? 誰か教えて
你是什麼意思? 誰來告訴我
-
こんがらがった頭のライン
混亂不清的思緒線條
-
僕じゃ一生迷宮入りゴーサイン
對我來說是一輩子進入迷宮的通行證
-
延長線の行方知れず意味のない 私ばかだな
延長線的去向不明 毫無意義 我真是個笨蛋啊
-
ヘイ Mr. なスターライン
嘿 Mr. 般的明星線(Star Line)
-
僕ら同じ気持ちなのかい?
我們是同樣的心情嗎?
-
ヘイ 見たいな your mind
嘿 好想看看你的心思
-
お互いにもっと知りたいんだ
彼此都想更了解對方
-
STAY 今じゃ too far
STAY 現在已太遙遠
-
あと少し素直になれば
只要再坦率一點點的話
-
もう会いたいな会いたいなって
好想見你 好想見你
-
抑えきれないよ 君はどう?
已經無法抑制了 你呢?
-
好きだっていって 怖がらないでいいの
說你喜歡我吧 不用害怕
-
暗い 未来はもうない すきになっちゃった
黑暗的未來已經不存在了 我已經喜歡上你了
-
HEY 未来の到来 君の感覚を頂戴
HEY 未來的到來 請給我你的感覺
-
もう会いたいな会いたいな 今すぐ会いに行くよ
好想見你 好想見你 我現在就去見你
-
HEY 未来の到来 君の感覚を頂戴
HEY 未來的到來 請給我你的感覺
-
HEY 未来は too lie 同じ体温で眠りたいよ
HEY 未來是個太大的謊言 我想用相同的體溫入眠
-
STAY 今はtoo dyed 言葉を濁してso long
STAY 現在已太過渲染 含糊其辭地說聲再見
-
もう会いたいな会いたいなって
好想見你 好想見妳
-
抑えきれないよ 君はどう?
已經無法抑制了 你呢?






























