

夜空を蝕んで
あたらよ

站長
夜空を蝕んで - あたらよ
- 作詞
- ひとみ
- 作曲
- ひとみ・Soma Genda
- 編曲
- あたらよ・Soma Genda
- 發行日期
- 2025/10/08 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=6gDr80aO8HI
夜空 を蝕 んで
侵蝕夜空
あたらよ
-
孤独を歌った傷つかないように
唱著孤獨 為了不讓自己受傷
I sang of loneliness so I wouldn’t be hurt
-
君の見てる世界はどんな色
你所看到的世界 是什麼樣的顏色呢
What color is the world you see?
-
愛を歌った君が泣くようにと
唱著愛 希望你會哭泣
I sang of love, hoping you would cry
-
でも気づけば泣いてるのは私のほう
但回過神來 哭的卻是我
But I was the one who ended up crying
-
許せないと歌った昨日の自分も
昨天唱著「無法原諒」的自己
Yesterday I sang of all the things I can’t forgive
-
時が経てばどうせまた忘れるんだろ
隨著時間流逝 終究還是會再次忘記吧
But in time, I’ll surely forget them all again
-
後悔を歌え愛を歌え何度も声の奥
從聲音深處唱著後悔 唱著愛 一遍又一遍
Sing of regret, sing of love, over and over from deep within
-
もう散々だと泣いた夜に茜が散っていく
在哭著說「已經受夠了」的夜晚 霞紅散落
On the night I cried, saying I’d had enough, the crimson light scattered
-
うざったいな静寂がやけに煩いから
煩人的寂靜 格外嘈雜
The silence rang too loud for me to bear
-
夜空蝕んで眠った
侵蝕夜空 然後睡去
So I devoured the night sky and fell asleep
-
夢を語った「これで最後にしよう」
訴說著夢想 說「這是最後一次了」
“Let this time be the last,” I said, speaking of my dreams
-
そう思えば思うほど遠ざかる
可越是這麼想就越是漸行漸遠
But the more I think of it, the further it drifts away
-
失くせないと誓った理想の自分も
那個曾發誓絕不遺失的理想自我
I vowed to never lose sight of who I wanted to be
-
時が経てばどうせ手放せてしまうんだろ
隨著時間流逝 終究還是會放手吧
But in time, I’ll surely let it all go
-
どれだけ美しく咲いても
無論綻放得多麼美麗
No matter how bright it blooms
-
摘み取ってしまったら枯れてしまうから
一旦摘下 就會枯萎
If you pluck it, it will fade
-
せめてほんの少しでいいから
哪怕只有一點點也好
So even just a little, understand
-
分かって欲しいんだよ
希望你能懂
Will you understand
-
分かっていたいんだよ
希望我能懂
Let me understand
-
君を
能懂你
You
-
変わりたいんだよ
我想改變
Let me change
-
変わりたいんだよ
我想改變
Let me change
-
信じたいんだよ
我想相信
Let me believe
-
今は
就在此刻
In this moment
-
後悔を歌え愛を歌え何度も声の奥
從聲音深處唱著後悔 唱著愛 一遍又一遍
Sing of regret, sing of love, over and over from deep within
-
もう散々だと泣いた夜に茜が散っていく
在哭著說「已經受夠了」的夜晚 霞紅散落
On the night I cried, saying I’d had enough, the crimson light scattered
-
不安だった静寂は朝に消えていくから
令人不安的寂靜 會在清晨消散
The silence will be gone by the morning
-
夜空蝕んで眠った
侵蝕夜空 然後睡去
So I devoured the night sky and fell asleep