zjyhjqs
5
其他版本

スパークル [original ver.] - RADWIMPS

作詞
野田洋次郎
作曲
野田洋次郎
發行日期
2016/11/23 ()

動畫電影《你的名字。》(日語:君の名は。)插曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

スパークルすぱーくる [original ver.]

Sparkle [original ver.]

RADWIMPS


  • まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ

    這個世界似乎還想馴服我

  • 望み通りいいだろう 美しくもがくよ

    如你所願吧 我會美麗地掙扎

  • 互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ

    讓我們一邊凝視著彼此的沙漏一邊親吻吧

  • 「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう

    在距離「再見」最遙遠的地方碰面吧

  • ついに時はきた 昨日までは序章の序章で

    時刻終於到來 直到昨天都還只是序章中的序章

  • 飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ

    就算快速翻閱也無妨 因為從這裡開始才是我

  • 経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って

    帶著經驗、知識與那長了點霉的勇氣

  • いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを

    以前所未有的速度 縱身躍向你所在之處

  • まどろみの中で 生温いコーラに

    在朦朧睡意中 喝著溫熱的可樂

  • ここでないどこかを 夢見たよ

    夢見了某個不在此處的地方

  • 教室の窓の外に 電車に揺られ 運ばれる朝に

    在教室的窗外 在被電車搖晃載送的早晨

  • 運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を

    在那些「命運」或「未來」這類詞語無論如何伸手

  • 伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする

    都觸及不到的地方 我們談起了戀愛

  • 時計の針も二人を 横目に見ながら進む

    時鐘的指針也斜眼看著我們 繼續向前

  • こんな世界を二人で 一生 いや、何章でも 生き抜いていこう

    這樣的世界 讓我們兩人 一生 不,無論多少章節 都要堅強地活下去

  • 「はじめまして」なんてさ

    像是「初次見面」這種話

  • 遥か彼方へと追いやって

    就將它遠遠拋到遙遠的彼方

  • 1000年周期を 一日で息しよう

    讓我們用一天的時間 來呼吸一千年份的週期吧

  • 辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ

    我曾憎恨這個由字典裡的詞彙所構成的世界

  • 万華鏡の中で 八月のある朝

    在萬花筒之中 八月的某個早晨

  • 君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた

    你在我面前 時而靦腆 時而故作鎮定

  • この世界の教科書のような笑顔で

    帶著如同這個世界的教科書般的笑容

  • 嘘みたいな日々を 規格外の意味を

    那些如謊言般的日子 那些超乎常理的意義

  • 悲劇だっていいから望んだよ

    就算是悲劇也無妨 我如此期盼著

  • そしたらドアの外に 君が全部抱えて立っていたよ

    然後在門外 你抱著這一切站在那裡

  • 運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を

    在那些「命運」或「未來」這類詞語無論如何伸手

  • 伸ばそうと届かない 場所で 僕ら遊ぼうか

    都觸及不到的地方 我們一起玩耍吧

  • 愛し方さえも 君の匂いがした

    甚至連愛的方式 都有你的氣味

  • 歩き方さえも その笑い声がした

    就連走路的方式 也伴隨著你的笑聲

  • いつか消えてなくなる 君のすべてを

    總有一天會消失的 將你的一切

  • この眼に焼き付けておくことは

    烙印在我的雙眼裡的這件事

  • もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ

    早已不是什麼權利 而是我應盡的義務

  • 運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を

    在那些「命運」或「未來」這類詞語無論如何伸手

  • 伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする

    都觸及不到的地方 我們談起了戀愛

  • 時計の針も二人を 横目に見ながら進む

    時鐘的指針也斜眼看著我們 繼續向前

  • そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも

    這樣的世界 讓我們兩人 一生 不,無論多少章節

  • 生き抜いていこう

    都要堅強地活下去