
Azalea
米津玄師
站長
Azalea - 米津玄師
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 米津玄師
- 作曲
- 米津玄師
- 編曲
- 米津玄師・Yaffle
- 發行日期
- 2024/11/18 ()
日劇《再見的延續》(日語:さよならのつづき)主題曲
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-813.html
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=FqWBQv7h_3I
Azalea
杜鵑花
米津 玄師
-
1
咲いてた ほら 残してった挿し木の花 あの時のままだ
盛開了呢 你瞧 被留下的插枝花 仍和那時一樣
-
2
私は ただ あの時と同じように 君の頬を撫でた
而我也 僅僅只是 一往如昔 撫上你的臉龐
-
3
ずっと側にいてって 手に触れてって
永遠待在我身邊 輕碰我的手
-
4
言ったよね 君が困り果てるくらいに
我這麼說過吧 讓你都不知所措了呢
-
5
誰も知らぬプルートゥ 夜明けのブルーム 仄かに香るシトラス
無人知曉的冥土 黎明時的盛放 暗中飄來的柑橘香
-
6
二人だけ 鼻歌がリンクしていく
唯有我倆 哼的歌串連成旋律
-
7
せーので黙って何もしないでいてみない?
何不讓我們數到三靜止在這裡?
-
8
今時が止まって見えるくらい
彷彿能看見時間於眼前停擺
-
9
君がどこか変わってしまっても
即使你有哪裡和以前不同
-
10
ずっと私は 君が好きだった
我也一直 喜歡著你啊
-
11
君はアザレア
你就是那 Azalea
-
12
眩むように熱い珈琲 隙間ひらく夜はホーリー
目眩的熱咖啡 縫隙中顯露的神聖夜晚
-
13
酷い花に嵐 その続きに 思いがけぬストーリー
花於猛烈風雨 接下來的故事始料未及
-
14
どうやら今夜未明 二人は行方不明
恐怕是今夜未明 兩人就行蹤不明
-
15
積み重なるメッセージ そのままほっといて
堆積未讀的訊息 就這樣丟在那裡
-
16
目を見つめていて もう少し抱いて ぎゅっとして
看著我的眼睛 再抱我一下 抱緊一點
-
17
それはクリムトの絵みたいに
宛如克林姆繪畫裡的身影
-
18
心臓の音を知ってエンドルフィン 確かに続くリフレイン
認出的心跳聲成了腦內啡 如實重播著同一段樂句
-
19
ずっとそこにいたんだね
永遠在那不願停
-
20
遣る瀬ない夜を壊して 感じたい君のマチエール
打壞抑鬱煩悶的夜 我想感受你的質地
-
21
縺れ合うように 確かめ合うように 触って
彼此糾纏似地 相互確認似地 撫摸表面
-
22
せーので黙って何もしないでいてみない?
何不讓我們數到三靜止在這裡?
-
23
今時が止まって見えるくらい
彷彿能看見時間於眼前停擺
-
24
君がどこか変わってしまっても
即使你有哪裡和以前不同
-
25
ずっと私は 君が好きだった
我也一直 喜歡著你啊
-
26
泡を切らしたソーダみたいに
就像汽水沒了氣
-
27
着ずに古したシャツみたいに
就像放舊未穿的襯衫
-
28
苺が落ちたケーキみたいに
就像蛋糕的草莓落地
-
29
捨てられない写真みたいに
就像照片捨不得丟棄
-
30
そこにいてもいなくても君が君じゃなくても
無論你在不在那裡 哪怕你不再是你
-
31
私は君が好きだった
我也喜歡著你啊
-
32
君はアザレア
你就是那 Azalea
