
マシ・マシ
NICO Touches the Walls
站長
マシ・マシ - NICO Touches the Walls
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 光村龍哉
- 作曲
- 光村龍哉
- 發行日期
- 2016/11/30 ()
電視動畫《排球少年!! 烏野高校VS白鳥澤學園高校》(日語:ハイキュー!! 烏野高校 VS 白鳥沢学園高校)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
マシ ・マシ
NICO Touches the Walls
-
1
力ずくじゃまだ届かず終い ギリギリで繋いで放つ願い
光靠蠻力還是無法觸及 勉強維繫著釋放出的願望
By sheer force, it still ends up out of reach; a wish released while barely holding on.
-
2
ただ人やタイミングにゃ恵まれてへこたれずにいられてる
只是因為運氣和時機好 才能不氣餒地堅持下去
I'm just blessed with the right people and timing, which keeps me from losing heart.
-
3
真っ向から勝負したい 迷ってもじっと堪えとこう
我想要正面迎接挑戰 即使感到迷惘也要靜靜地忍耐下去
I want to fight fair and square; even if I get lost, let's just quietly endure it.
-
4
チャンスはそこにある
機會就在那裡
The chance is right there.
-
5
その気になったら凄いんだ、と
下定決心就會變得很厲害
Saying, "If I feel like it, I can be amazing"—
-
6
「やればできる」じゃ勝てっこない
光說「只要去做就能做到」是贏不了的
There's no way to win with just "you can do it if you try."
-
7
あとはきみしだいです あとはきみしだい
接下來就看你的了 接下來就看你的
The rest is up to you; the rest is up to you.
-
8
きっと甘い甘いと嘆いても 違うよ違うと歌っても
即使嘆息說“太天真 太天真” 即使唱著“不是這樣 不是這樣”
Even if you surely lament that it's "too sweet, too sweet," or sing that "it's wrong, it's wrong,"
-
9
あとはきみしだい きみしだい
接下來就看你的 就看你的
The rest is up to you, up to you.
-
10
ああもったいないよ、が口癖のわりに好き嫌いも相当ない?
雖然你經常說「太可惜了」,但實際上你對事物幾乎沒有什麼喜好吧?
Even though your pet phrase is "Ah, what a waste," don't you actually have quite a lot of likes and dislikes?
-
11
ノリノリ? いや懲り懲り? 酔いそうだよ
興奮? 還是厭倦? 快要醉了
Getting into it? Or are you sick and tired of it? I feel like I'm getting dizzy.
-
12
どうでもいいことだらけのフレーズを また脳内100本ブロックで
將那些無關緊要的話語 又在腦內用100個磚塊
Phrases full of things that don't matter—again, with 100 blocks inside my brain,
-
13
打ち返してる
回擊著
I am hitting them back.
-
14
何も気にしないでいられりゃ苦しゅうない
如果能不在意任何事就不會痛苦
If I could just not care about anything, it wouldn't be painful.
-
15
でも辛い辛いと叫んでも 土砂降りの雨に打たれても
但即使喊著「很痛苦很痛苦」 即使被傾盆大雨淋濕
But even if you shout that "it's painful, it's painful," or get struck by the downpouring rain,
-
-
16
太陽は気にしない 気にしない
太陽也不在意 不在意
The sun doesn't care, doesn't care.
-
17
今はゆとりもないし 悟るには早い
現在既沒有餘裕 領悟也為時尚早
Right now there is no room to spare, and it's too early to attain enlightenment.
-
18
風の色 目に沁みる
風的顏色 刺痛著眼睛
The color of the wind stings my eyes.
-
19
ゆとりをもって 悟り詰め込んで
保持餘裕 充滿領悟
Having some room to spare, packing in enlightenment,
-
20
誇り高く生きたいのだ
想要驕傲地活著
I want to live with great pride.
-
21
あとはきみしだいです あとはきみしだい
接下來就看你的了 接下來就看你的
The rest is up to you; the rest is up to you.
-
22
きっと理想、願いを叶えるも 黙って明日を迎えるも
無論是實現理想願望 還是默默迎接明天
Whether you make your ideals and wishes come true, or silently welcome tomorrow,
-
23
あとはきみしだい
接下來就看你的
The rest is up to you.
-
24
あとはきみしだいです 全部きみしだい
接下來就看你的了 全都看你的
The rest is up to you; it's all up to you.
-
25
きっと甘い甘いと云われても 違うよ違うと貶されたって
即使被說「太天真 太天真」 即使被貶低說「不是這樣」
Even if you are surely told that it's "too sweet, too sweet," or disparaged as "it's wrong, it's wrong,"
-
26
あとはきみしだい 迷うんじゃない
接下來就看你的 別迷惘
The rest is up to you; don't hesitate.
-
27
迷うんじゃない
別迷惘
Don't hesitate.
-
28
きみしだい
看你的
It's up to you.
-
29
きみしだい
看你的
It's up to you.
-
30
きみしだい
看你的
It's up to you.
