
Shouted Serenade
LiSA
站長
Shouted Serenade - LiSA
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- LiSA・田淵智也
- 作曲
- 田淵智也
- 編曲
- 堀江晶太
- 發行日期
- 2024/05/22 ()
電視動畫《魔法科高中的劣等生》(日語:魔法科高校の劣等生)第三季片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
Shouted Serenade
呐喊小夜曲
LiSA
-
1
愛とか夢じゃまだ足りない can't you see?
愛和夢想還不夠 can't you see?
Things like love and dreams are still not enough, can't you see?
-
2
期待しろ 全世界
全世界都給我期待吧
Have high expectations, whole world
-
3
ストーリーは未だ数奇まみれ
故事依然充滿離奇曲折
The story is still full of bizarre twists
-
4
予測不能の連続だな
接連不斷的無法預測
It's a succession of unpredictability
-
5
正義感なんて邪魔なのに
正義感明明是種阻礙
Even though a sense of justice is just a hindrance
-
6
肥大してく この願い
但這份願望卻不斷膨脹
This wish keeps expanding
-
7
check mateのはずが闇は続く
本該將軍了 黑暗卻持續蔓延
It should have been a checkmate, but the darkness continues
-
8
人間の業は厄介だな
人類的業障還真是麻煩啊
Human karma is troublesome, isn't it?
-
9
じゃあ依然 僕をやるだけだ
既然如此 我依然只管做自己
Well, then I'll just go on being myself as always
-
10
期待しろ 全世界
全世界都給我期待吧
Have high expectations, whole world
-
11
冷たい世界に 涙が混じる
冰冷的世界裡混雜著淚水
Tears are mixed into the cold world
-
12
味気ない序章には 安心できないよ
這種乏味的開場白 實在無法讓人安心
I cannot feel at ease with such a tasteless prologue
-
13
雑な悲観なんて要らない 前例とかも役に立たない
粗糙的悲觀論調根本不需要 前例什麼的也派不上用場
Crude pessimism is not needed, and precedents are of no use either
-
14
選び出すのは 特別な未来なんだ
我要選出的 可是特別的未來啊
The one to choose is a special future
-
15
だから走っていける 望んでいける 思いつくまま挑むんだ
所以我能繼續奔跑 繼續期望 隨心所欲地挑戰
That's why I can keep running, I can keep hoping, challenging just as it comes to mind
-
-
16
キミと生き続けるこの世界 幸せにしなくちゃ
必須讓與你一起生活的這個世界變得幸福
This world where I continue to live with you, I must make it happy
-
17
一人じゃ望まなかったことばかり 魔法と呼ぶには野暮ったいか?
獨自一人時從未奢望過的事 稱作魔法又太俗氣了嗎?
Full of things I wouldn't have wished for alone; is it too unrefined to call it magic?
-
18
握ったメッセージのその先へ
朝著緊握在手中的訊息前方
Beyond that message grasped in my hand
-
19
このまま ここから 光る方へ
就這樣 從這裡 朝著光芒前進
Just like this, from here, toward the direction of light
-
20
心に嘘はつけない 孤独を振り切りながら
內心無法說謊 一邊甩開孤獨
I cannot lie to my heart, while shaking off the loneliness
-
21
叫ぶようなserenade
像是吶喊的小夜曲
A serenade like a shout
-
22
他人事でいろよ外野は
旁觀者就繼續事不關己吧
Keep acting like it's someone else's business, outfields
-
23
無関心でヘラつけよjunkは
垃圾們儘管漠不關心地嘲諷
Smirk with indifference, junks
-
24
雑なリアクションはダサく見えるぞ
粗糙的反應看起來超遜的
Crude reactions look uncool, you know
-
25
おだまりあそばせ
給我閉嘴乖乖待著
Shut your mouth and behave
-
26
Jesus, この魂預けたから
Jesus, 這靈魂就託付給你了
Jesus, since I entrusted this soul to you
-
27
波乱のbet, judgement, やろうぜbabe
混亂的賭局、審判,一起來吧 寶貝
A turbulent bet, judgement, let's do this babe
-
28
かつてない運命を刻むよ 期待しろ全世界
刻劃前所未有的命運 全世界都給我期待吧
Engraving an unprecedented destiny, have high expectations, whole world
-
29
can I hear?
我能聽見嗎?
can I hear?
-
30
キミの細胞 暴れろ let me get it out!
讓你的細胞躁動起來 讓我釋放它!
Your cells, go wild, let me get it out!
-
-
31
all of desire ぶつけろ
將所有渴望盡情碰撞
Hurl all of desire
-
32
欲しくない 伝説も 形だけの名誉も
我不想要傳說 也不想要空有其名的榮譽
I don't want them—neither legends nor status-only honor
-
33
ただキミと未来を作りたい!
只想與你一起創造未來!
I just want to make the future with you!
-
34
だから走っていける 望んでいける 祈りながら叫ぶんだ
所以我能繼續奔跑 繼續期望 邊祈禱邊吶喊
That's why I can keep running, I can keep hoping, shouting while praying
-
35
キミが生き続けるこの世界は自由に溢れてる!
你持續生存的這個世界早已充滿自由!
This world where you continue to live is overflowing with freedom!
-
36
言葉は武器にもなって毒にもなる 守りたいならサボんなよな
言語既能成為武器也能化作毒藥 想守護就別偷懶啊
Words can become weapons and can also become poison; if you want to protect, don't slack off
-
37
かけがえのない光と一緒に!
與無可替代的光芒一起!
Together with the irreplaceable light!
-
38
歌え 僕らだけが掴めるserenade
唱吧 只有我們才能掌握的小夜曲
Sing, the serenade that only we can grasp
-
39
いつか見た景色からどんくらい進んだんだ
從曾見過的景色至今究竟前進了多少
How far have we advanced from the scenery we saw back then
-
40
まあどうでもいいや 今しか進めない道を行け
算了無所謂 現在只能朝著眼前道路前進
Well, it doesn't matter, go down the path that can only be advanced right now
-
41
だから走っていける 望んでいける 思いつくまま挑むんだ
所以我能繼續奔跑 繼續期望 隨心所欲地挑戰
That's why I can keep running, I can keep hoping, challenging just as it comes to mind
-
42
キミと生き続けるこの世界 幸せにしなくちゃ
必須讓與你一起生活的這個世界變得幸福
This world where I continue to live with you, I must make it happy
-
43
一人じゃ望まなかったことばかり 魔法と呼ぶには野暮ったいか?
獨自一人時從未奢望過的事 稱作魔法又太俗氣了嗎?
Full of things I wouldn't have wished for alone; is it too unrefined to call it magic?
-
44
握ったメッセージはもっと先へ!
朝著緊握在手中的訊息前方
The message grasped in my hand, go further ahead!
-
45
どこまで 行けるのか 試そうか
究竟能 到達何方 來試試看吧
How far can we go? Shall we find out?
-
-
46
心に嘘はつかない その手は離さないんだよ
絕不對內心說謊 也絕不放開這雙手
I won't lie to my heart, I won't let go of that hand
-
47
叫ぶようなserenade
像是吶喊的小夜曲
A serenade like a shout
-
48
キミと作るその未来まで
直到與你一起創造的那個未來
Until that future made with you
