 
        
ただそれだけのことがさ
マルシィ
 
        站長
ただそれだけのことがさ
マルシィ 
        
        - 
            君の夢をみて 目が覚める日が続いてる 夢見了你後醒來的日子一直持續著 
- 
            いつまで続くんだろう 會持續到什麼時候呢 
- 
            もうそんな出てこなくたって 忘れはしないって 但就算你不再頻繁出現在夢裡 我也絕對不會忘記 
- 
            飾り付けられた部屋の模様も 部屋着もそのまま 不管是房間的裝飾還是家居服都依舊如往常 
- 
            保証なんてないから 保険掛けとけばよかったな 因為沒有任何保證 有事先加上保險就好了啊 
- 
            全部君にかけちゃって 全部都加在你身上 
- 
            でもそれで良かったよきっと ずっとなんかなくても。 但我想那樣一定就是最好的做法 就算沒說什麼永遠。 
- 
            強がりを言い聞かせてる 那只是我在逞強 
- 
            「離さないでね」「離さないから」って言ってた僕らは 「別離開我」 「不會離開的」 這樣說過的我們 
- 
            二人して嘘つきだね 兩個人都說謊了呢 
- 
            愛してたのは 僕の隣で笑っていた 我愛著的是 曾在我身旁笑著的你 
- 
            思い出の中で眠る君で 而如今你沉睡在我的回憶中 
- 
            触れることはもう出来ない 視界に映せない 也再也無法觸碰你 再也無法看見你 
- 
            二人の世界にまだいたかったな 還想待在二人的世界裡啊 
- 
            何もないくせに 暇つぶしで電話を夜にかけて来ないでよ 明明就沒什麼要緊的事 不要為了殺時間在夜晚打電話來啊 
- 
            もう揺さぶられてしまうよ 優しくなんかしないでよ 這樣我又會開始動搖的 也不要對我溫柔 
- 
            期待してしまうから 因為我會有所期待 
- 
            「忘れないでね、私のことを」なんてふざけないでよ 「不要忘記哦、關於我的事」 少開這種玩笑了 
- 
            分かってるくせに 你明明就很清楚 
- 
            離れると言う君の家に行って 如果我在分開後還跑去你家 
- 
            説得すればどうなっていたかな 頑固な君のことだ 試圖挽回你的話現在會怎麼樣呢 但總是固執的你 
- 
            きっと納得しないね 肯定不會接受吧 
- 
            「結婚したいね」なんて言っちゃって 馬鹿馬鹿しいな 說出想和你結婚之類的話 我還真傻啊 
- 
            夢見たままでいたかった 真希望這一切都只是夢 
- 
            思い出すのは 君が隣にいた日々で 總是會想起的是 你在我身旁的每一天 
- 
            どんな時よりも幸せで 那比任何時刻都還幸福 
- 
            別の人のこと想って想われる君を 我無法忘記開始戀慕其他人的你 
- 
            忘れられなくて始められない 因此我無法重新開始 
- 
            愛してるよ 我愛你哦 
- 
            今も、でももうこれからはいけないことだよね 現在依然,但從今以後是不被允許的對吧 
- 
            触れることはもう出来ない 視界に映せない 我再也無法觸碰你 再也無法見到你 
- 
            ただそれだけのことがさ 就只是如此而已啊 


















